【中央财政2021年度水利发展资金574亿元全部下达】近日,财政部下达2021年度补助地方水利发展资金574亿元,较2020年增长3.1%。资金重点支持解决农村水利五方面薄弱环节:一是提升水旱灾害防御能力。二是促进改善水环境。三是推动水资源集约利用。四是因地制宜实施水土流失综合治理。五是会同相关部门支持巩固农村饮水安全。Le ministère chinois des Finances a alloué 57,4 milliards de yuans (8,88 milliards de dollars) pour subventionner les projets locaux de conservation de l'eau en 2021, en hausse de 3,1 % par rapport à l'année dernière. Ces fonds visent à aider à résoudre les faiblesses dans les systèmes de conservation de l'eau dans les zones rurales. Afin de réduire les dommages causés par les inondations et les sécheresses, 45 % des fonds, soit 25,9 milliards de yuans, seront utilisés pour renforcer les petits réservoirs délabrés, maîtriser les petites et moyennes rivières et améliorer la prévention des torrents de montagne. La Chine déploiera également davantage d'efforts pour contrôler l'extraction des eaux souterraines dans le nord du pays. Ces fonds devraient permettre d'accroître l'efficacité de l'utilisation de l'eau et de moderniser les installations de conservation de l'eau dans les zones d'irrigation de taille moyenne, tandis que l'érosion des sols et la sécurité de l'eau potable dans les zones rurales en Chine seront également gérées. #EconomieChinoise# #中国经济#
#必应壁纸里的自然秘密#
斯塔德兰
斯塔德兰附近荒野上丛生的紫色和粉红色帚石楠
© allou/iStock/Getty Images Plus
铺在斯塔德兰荒原上的是卡伦娜-俗称的“普通石楠”,或者叫“灵”。它粗糙的茎部会开出娇嫩的粉红色花朵,这些花朵很小,但由于它们的数量庞大,可以用粉红色和紫色来描绘一幅风景画。这些花通常与黄色的金雀并列出现,照亮了广阔的区域,包括荒野、荒原、沼泽和悬崖顶。石楠不仅看起来很漂亮,它还是一些绵羊、鹿和松鸡的食物来源,历史上曾被用作茅草、燃料和饲料,以及制造扫帚。它也是野生蜜蜂和其他授粉者花蜜的重要来源。 https://t.cn/EXa9A8I
斯塔德兰
斯塔德兰附近荒野上丛生的紫色和粉红色帚石楠
© allou/iStock/Getty Images Plus
铺在斯塔德兰荒原上的是卡伦娜-俗称的“普通石楠”,或者叫“灵”。它粗糙的茎部会开出娇嫩的粉红色花朵,这些花朵很小,但由于它们的数量庞大,可以用粉红色和紫色来描绘一幅风景画。这些花通常与黄色的金雀并列出现,照亮了广阔的区域,包括荒野、荒原、沼泽和悬崖顶。石楠不仅看起来很漂亮,它还是一些绵羊、鹿和松鸡的食物来源,历史上曾被用作茅草、燃料和饲料,以及制造扫帚。它也是野生蜜蜂和其他授粉者花蜜的重要来源。 https://t.cn/EXa9A8I
【发改委下达2亿元专项资金支持#中欧班列# 集结中心示范工程建设】Le plus haut planificateur économique de la Chine a alloué 200 millions de yuans (environ 28,3 millions de dollars) du budget central pour la construction de plateformes de transport dans cinq villes afin d'améliorer les services de fret ferroviaire Chine-Europe. Selon un communiqué publié par la Commission nationale du développement et de la réforme, les fonds seront utilisés pour soutenir la construction de projets de démonstration à Zhengzhou, Chongqing, Chengdu, Xi'an et Urumqi dans le but d'améliorer l'efficacité du réseau de transport des services de fret ferroviaire.
✋热门推荐