#呼叫助产士# 2020圣诞特辑
1.write sb. off 认定…不重要//take into account考虑;重视
2.look the part进入角色
3.be on a firm footing站稳脚跟//take sb. on雇佣某人
4.take a leaf out of one's book学某人的举止
5.run off one's feet忙得脚朝天
6.not half 非常
7.well-practised 熟练的
8.draw upon 利用,凭,靠
1.write sb. off 认定…不重要//take into account考虑;重视
2.look the part进入角色
3.be on a firm footing站稳脚跟//take sb. on雇佣某人
4.take a leaf out of one's book学某人的举止
5.run off one's feet忙得脚朝天
6.not half 非常
7.well-practised 熟练的
8.draw upon 利用,凭,靠
essel with Blue Glaze
Date: 2013
Artist: Kimura Yoshiro, Japanese, born 1946
Medium: Half-porcelain, cobalt blue glaze
Dimensions: 2 7/8 × 25 7/8 × 25 7/8 inches (7.4 × 65.8 × 65.8 cm)
Classification: Containers
Credit Line: Purchased with the East Asian Art Revolving Fund, 2018
Accession Number: 2018-37-1
Geography: Made in Hiroshima, Japan, Asia
Context: Period: Heisei Period (1989-2019)
Date: 2013
Artist: Kimura Yoshiro, Japanese, born 1946
Medium: Half-porcelain, cobalt blue glaze
Dimensions: 2 7/8 × 25 7/8 × 25 7/8 inches (7.4 × 65.8 × 65.8 cm)
Classification: Containers
Credit Line: Purchased with the East Asian Art Revolving Fund, 2018
Accession Number: 2018-37-1
Geography: Made in Hiroshima, Japan, Asia
Context: Period: Heisei Period (1989-2019)
“打疫苗”用英语怎么表达?口语里这么说最地道![酷]
1 vaccination
提到疫苗,第一个想到的词一定就是vaccine了。
接种疫苗可以说administer the vaccine或者have the vaccine。
当然也可以直接用动词形式vaccinate:
We should be vaccinated against COVID-19.
我们要打疫苗预防新冠病毒。
Vaccination则是指疫苗接种的过程。
2 inoculation
除了vaccine,inoculation/inoculate的出现频率也很高。
Inoculate用法与vaccinate相似:
Inoculate children against human papillomavirus (HPV).
给儿童接种疫苗,以预防人乳头瘤病毒。
大规模接种可以说mass inoculations,专家指出我国疫苗接种率达到70-80%,或可实现群体免疫(herd immunity)。
不过,inoculation除了指给人体注射疫苗外,用在其他语境中,还可以指将病原体注入到微生物环境里。
3 jab
口语当中,还有一个常用的词来表达疫苗接种:jab。
用法很简单,比如:
I had the jab yesterday.
我昨天打疫苗了。
Jab作名词有“注射;接种;预防针”的意思,做动词是“戳、刺”的意思,在相关语境下,就可以理解为打了一针,如get jabbed。
此外,shot也很常用,意思是an injection of a drug(一次注射,一针)。
比如:
Over half of its population has received at least one shot of vaccine.
超过一半人口至少注射过一次疫苗。
1 vaccination
提到疫苗,第一个想到的词一定就是vaccine了。
接种疫苗可以说administer the vaccine或者have the vaccine。
当然也可以直接用动词形式vaccinate:
We should be vaccinated against COVID-19.
我们要打疫苗预防新冠病毒。
Vaccination则是指疫苗接种的过程。
2 inoculation
除了vaccine,inoculation/inoculate的出现频率也很高。
Inoculate用法与vaccinate相似:
Inoculate children against human papillomavirus (HPV).
给儿童接种疫苗,以预防人乳头瘤病毒。
大规模接种可以说mass inoculations,专家指出我国疫苗接种率达到70-80%,或可实现群体免疫(herd immunity)。
不过,inoculation除了指给人体注射疫苗外,用在其他语境中,还可以指将病原体注入到微生物环境里。
3 jab
口语当中,还有一个常用的词来表达疫苗接种:jab。
用法很简单,比如:
I had the jab yesterday.
我昨天打疫苗了。
Jab作名词有“注射;接种;预防针”的意思,做动词是“戳、刺”的意思,在相关语境下,就可以理解为打了一针,如get jabbed。
此外,shot也很常用,意思是an injection of a drug(一次注射,一针)。
比如:
Over half of its population has received at least one shot of vaccine.
超过一半人口至少注射过一次疫苗。
✋热门推荐