【day165】每天早上7点,跟着考神君单词打卡
快加入考神君的打卡队伍吧!今日单词戳图 [来]
1. legislation [ˌledʒɪsˈleɪʃn] n.法律(规);立法,法律的制定(或通过)
2. legitimate [lɪˈdʒɪtɪmət] a.合法的;vt.使合法
3. license [ˈlaɪsns] n.(licence)许可证;v.准许,认可
4. illusion [ɪˈlu:ʒn] n.幻想,错误的观念;错觉,幻觉,假象
5. illustrate [ˈɪləstreɪt] v.举例说明,阐明;图解
6. image [ˈɪmɪdʒ] n.形象;形象的描述,比喻
7. imagine [ɪˈmædʒɪn] v.想象,设想,料想
8. imitate [ˈɪmɪteɪt v.模仿,仿效; 伪造
9. imperative [ɪmˈperətɪv] n.命令;a.强制的
10. indispensable [ˌɪndɪˈspensəbl] a.(to,for)必不可少的,必需的
11. pension [ˈpenʃn] n.养老金,年金
12. individual [ˌɪndɪˈvɪdʒuəl] a.个人的;n.个人,个体
13. inferior [ɪnˈfɪəriə(r)] a.下等的;n.下级
14. superior [su:ˈpɪəriə(r)] a.卓越的;n.上级
15. prior [ˈpraɪə(r)] a.优先的,在前的;(to)在…之前
16. priority [praɪˈɒrəti] n.先,前;优先,重点
17. initiative [ɪˈnɪʃətɪv] a.创始的;n.第一步
18. innocent [ˈɪnəsnt] a.(of)清白的,无罪的;单纯的
19. innovation [ˌɪnəˈveɪʃn] n.改革,革新;新观念
20. novel [ˈnɒvl] n.(长篇)小说;a.新奇的
快加入考神君的打卡队伍吧!今日单词戳图 [来]
1. legislation [ˌledʒɪsˈleɪʃn] n.法律(规);立法,法律的制定(或通过)
2. legitimate [lɪˈdʒɪtɪmət] a.合法的;vt.使合法
3. license [ˈlaɪsns] n.(licence)许可证;v.准许,认可
4. illusion [ɪˈlu:ʒn] n.幻想,错误的观念;错觉,幻觉,假象
5. illustrate [ˈɪləstreɪt] v.举例说明,阐明;图解
6. image [ˈɪmɪdʒ] n.形象;形象的描述,比喻
7. imagine [ɪˈmædʒɪn] v.想象,设想,料想
8. imitate [ˈɪmɪteɪt v.模仿,仿效; 伪造
9. imperative [ɪmˈperətɪv] n.命令;a.强制的
10. indispensable [ˌɪndɪˈspensəbl] a.(to,for)必不可少的,必需的
11. pension [ˈpenʃn] n.养老金,年金
12. individual [ˌɪndɪˈvɪdʒuəl] a.个人的;n.个人,个体
13. inferior [ɪnˈfɪəriə(r)] a.下等的;n.下级
14. superior [su:ˈpɪəriə(r)] a.卓越的;n.上级
15. prior [ˈpraɪə(r)] a.优先的,在前的;(to)在…之前
16. priority [praɪˈɒrəti] n.先,前;优先,重点
17. initiative [ɪˈnɪʃətɪv] a.创始的;n.第一步
18. innocent [ˈɪnəsnt] a.(of)清白的,无罪的;单纯的
19. innovation [ˌɪnəˈveɪʃn] n.改革,革新;新观念
20. novel [ˈnɒvl] n.(长篇)小说;a.新奇的
【闭馆68天 新西兰国家博物馆重新开放|El Museo de Nueva Zelanda Te Papa Tongarewa reabre sus puertas 68 días después del cierre】Después de cerrar durante 68 días, el Museo de Nueva Zelanda Te Papa Tongarewa reabrió el 28 de mayo. El museo, más conocido como Te Papa, es un museo nacional de Nueva Zelanda situado en la ciudad de Wellington. Más: https://t.cn/A6263Mht
【直击春晚现场:实名制、测体温……总台严密部署疫情防控工作Protection sanitaire : mise en place de mesures de prévention et d'urgence strictes pour le gala de la Fête du Printemps】中央广播电视总台《2020年春节联欢晚会》今晚(24日)将如约和海内外观众见面,为保障演职人员和现场观众的健康安全,中央广播电视总台提前对疫情防控工作进行了严密部署。总台与卫生防疫部门联手,成立了春晚医疗保障小组,为春晚演职人员和现场观众提前做好医疗服务,对突发公共卫生事件救护等做好预案,同时做好春晚工作区域疾病预防和消毒灭菌工作等。总台对参加春晚的演职人员和观众采取了严格的实名制,并在春晚一号演播厅各出入口都设置了体温检测仪,对每一名进出人员可以进行快速、准确的体温检测。另外,从1月20日起,对相关演播厅、演员休息室、办公区域,以及各个出入口和走廊等区域,进行了不间断立体空间消毒。同时,为减少人员聚集,今年春晚河南郑州和大湾区两个分会场以及部分现场画面采取录制播出方式。总台还建立了全员覆盖的疫情信息报告和处置机制,备足常用诊治药、急救药品设备和防护耗材。目前总台疫情防控工作井然有序,一切如常。« Le gala de la Fête du Printemps 2020 » a eu lieu comme prévu vendredi soir. Afin de protéger les acteurs et les spectateurs, China Media Group (CMG) a pris des mesures préventives, en coopération avec les autorités sanitaires, afin de fournir un encadrement médical adéquat pour le personnel travaillant pendant cette soirée spéciale et désinfecter l’auditorium. Tous les acteurs et les spectateurs sont inscrits avec leurs noms réels et doivent passer le détecteur de température corporelle avant d’entrer sur le site. En outre, depuis le 20 janvier, toutes les salles de spectacle, de repos, les bureaux, les couloirs et les zones intermédiaires ont été régulièrement désinfectés. Par ailleurs, les autres galas, qui se déroulaient à Zhengzhou, dans la province du Henan, et dans la région de la Grande Baie "Guangdong-Hong Kong-Macao", avaient été enregistrés pour être diffusés ce soir, dans le but d’éviter les grands rassemblements. CMG a également mis en place un mécanisme destiné à collecter les informations relatives à l'épidémie et à traiter les cas d’urgence. #春节# #春晚# #GalaDeLaFêteDuPrintemps2020# #NouvelAnChinois2020#
✋热门推荐