【拜登强调美国从阿富汗撤军的必要性 考虑制裁塔利班】当地时间8月22日,美国总统拜登在接受媒体采访时,反驳了那些质疑他从阿富汗撤军时机的言论,并强调了美国从阿富汗撤军的必要性。拜登表示,这场长达20年的战争已经造成2448名美国人死亡,20722人受伤。“要继续战争就需要增加驻阿富汗的美军部队数量,考虑到国家利益我决定结束战争。”他说道。当被问及他是否支持英国政府提出的对阿富汗塔利班的制裁时,拜登表示支持。La décision des sanctions contre les talibans dépendra de leur conduite, a déclaré dimanche le président des Etats-Unis, Joe Biden. Lorsqu'on lui a demandé s'il soutiendrait les sanctions, qui ont été envisagées par le gouvernement britannique, Biden a répondu que "oui, cela dépend de leur conduite", a-t-il ajouté. Biden a de nouveau repoussé les critiques qui ont remis en question son timing pour retirer les forces américaines d'Afghanistan. Il a réitéré que cette guerre de 20 ans avait déjà fait 2 448 morts et 20 722 blessés américains. "Soit j'augmente le nombre de forces que nous gardons là-bas et je le maintiens, soit je mets fin à la guerre. J'ai décidé de mettre fin à la guerre", a-t-il déclaré. #EtatsUnis#
【黄金木乃伊中国首次展出 超百件文物带你遇见古埃及】Une exposition sur le thème de la civilisation de l'Égypte antique s'est récemment ouverte à la capitale chinoise Beijing, attirant de nombreux visiteurs. Parmi les 107 pièces (groupes) de raretés de l'Égypte antique exposées, les pièces les plus remarquables sont six momies en or !
【十三届全国人大常委会第三十次会议20日表决通过《中华人民共和国个人信息保护法》】十三届全国人大常委会第三十次会议20日表决通过《中华人民共和国个人信息保护法》。个人信息保护法自2021年11月1日起施行。其中明确:①通过自动化决策方式向个人进行信息推送、商业营销,应提供不针对其个人特征的选项或提供便捷的拒绝方式②处理生物识别、医疗健康、金融账户、行踪轨迹等敏感个人信息,应取得个人的单独同意③对违法处理个人信息的应用程序,责令暂停或者终止提供服务。Le plus haut organe législatif de la Chine a approuvé vendredi une nouvelle loi sur la protection des données personnelles, laquelle prendra effet le 1er novembre. Les législateurs ont voté sur la loi à la réunion de clôture d'une session législative régulière du Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale, qui a commencé mardi. 法语全文:https://t.cn/A6I9zgQz
✋热门推荐