#中观缘起[超话]#[微风]#龙树菩萨[超话]#
《原始佛教圣典之集成》
印顺导师
第二项 戒经
「戒经」Pra^timoks!a-su^tra,即「波罗提木叉经」,为僧团中半月半月所诵的。汉译每称之为「戒本」,也称「戒心」。有直从梵本译出的,也有从广律中录出的。「戒经」因二部僧而不同,有「比丘戒本」,有「比丘尼戒本」。除古译而已佚失的以外,现存的戒本不少,今分别叙述如下:
一、「比丘戒本」:作为戒经的比对研究,虽有『十诵律』、『优波离问佛经』、『鼻奈耶』、『萨婆多毗尼毗婆沙』等;但现存「戒经」,作为半月半月诵戒用的,共六类一三部。
A铜鍱部Ta^mras/a^t!i^yaBhikkhu^-pa^timokkha──『比丘波罗提木叉』:巴利语戒 [P79] 本,凡二二七「学处」(汉译旧译作「戒」)。锡、缅、泰等国,都有译本,为各国僧团所应用。日译本的『比丘波罗提木叉』,见『南传大藏经』卷五。
B大众部Maha^sa^m!ghika『摩诃僧祇大比丘戒本』:「东晋天竺三藏佛陀跋陀罗 Buddhabhadra译」,凡二一八戒。
C化地部Mahi^s/a^saka『弥沙塞五分戒本』:佛陀什Buddhaji^va等译,凡二五一戒。
D法藏部Dharmaguptaka「四分戒本」:汉译的现有二本:1.『四分(比丘律)戒本』,题为「后秦三藏佛陀耶舍Buddhayas/as译」。及唐「西太原寺沙门怀素集」并「序」;内容与广律相合,实为怀素从广律抄出来的。2.『四分僧戒本』,题为「后秦世罽宾三藏佛陀耶舍译」。译文与四分广律,大有出入。据『出三藏记集』,佛陀耶舍曾译出四分的比丘戒本(1)。所以,这部应为在译出广律以前,佛陀耶舍先为译出的。这二部,都是二五0戒。
E说一切有部Sarva^stiva^din戒本:上面曾说到,说一切有部的广律,有『十诵律』及『根本说一切有部毗奈耶』二部。广律有别部,戒本也随时随处而多少差别,现有七本。1.汉译『十诵(波罗提木叉)戒本』:题作「姚秦三藏鸠摩罗什Kuma^raji^va译」。译笔与鸠摩罗什诵大同,但「众学法」一一三戒,共二六三戒,与鸠摩罗什所译,现存的『十诵律』不同。『十 [P80] 诵律』传译,曾经四位大师的译治而完成。弗若多罗Pun!yata^ra口诵本,与昙摩流支Dharmaruci 的梵本,可能不同。这也许是鸠摩罗什最初所译出的口诵本;而现存的『十诵律』,是依梵本而定的。「众学法」一一三,虽与『十诵律』不同,但与同属说一切有部系的『鼻奈耶』,却完全相合。2.炖煌新出的汉译本,矢吹庆辉『鸣沙余韵』所收录(2)。卷首残缺,题目与译者都不明。译文古拙,经推定为道安当时所见的古本,属『十诵律』系(3)。3.梵文本Pra^timoks!asu^tra ,是在龟兹Kuci^na发现的。首尾及中间,略有残脱。经比对为与『十诵律』一致,仅次第小出入(4)。上来二部,都是「众学法」一0七,共二五七戒,与『十诵律』相合。4.题为『五分戒本』,「宋罽宾三藏佛陀什等译」。据『弥沙塞五分戒本』末附记(5),知道这是『十诵比丘戒本』,而错写为『五分戒本』的。这部错题「五分」而实为「十诵」的戒本,「众学」法一0八。5.汉译『根本说一切有部戒经』,唐义净译。「众学法」九九,共为二四九戒。6.藏译的 So-sor-thar-pah!i Mdo──『波罗提木叉经』。7.梵文的Mu^lasarva^stiva^da Pra^timoks!asu^tra ──『根本说一切有部波罗提木叉经』,在尼泊尔Nepa^la发现(6)。藏译本与梵本──二部,除「众学法」为一0八(全部为二五八戒)外,次第与内容,都与『根本说一切有部戒经』相合;这都是根本说一切有部律系统。
F饮光部Ka^s/yapi^ya『解脱戒经』:元魏瞿昙般若流支Prajn~a^ruci所译,凡 [P81] 二四六戒。『解脱戒经』,并非饮光部律的别名,实就是别解脱(波罗提木叉的义译)戒经的简称。
《原始佛教圣典之集成》
印顺导师
第二项 戒经
「戒经」Pra^timoks!a-su^tra,即「波罗提木叉经」,为僧团中半月半月所诵的。汉译每称之为「戒本」,也称「戒心」。有直从梵本译出的,也有从广律中录出的。「戒经」因二部僧而不同,有「比丘戒本」,有「比丘尼戒本」。除古译而已佚失的以外,现存的戒本不少,今分别叙述如下:
一、「比丘戒本」:作为戒经的比对研究,虽有『十诵律』、『优波离问佛经』、『鼻奈耶』、『萨婆多毗尼毗婆沙』等;但现存「戒经」,作为半月半月诵戒用的,共六类一三部。
A铜鍱部Ta^mras/a^t!i^yaBhikkhu^-pa^timokkha──『比丘波罗提木叉』:巴利语戒 [P79] 本,凡二二七「学处」(汉译旧译作「戒」)。锡、缅、泰等国,都有译本,为各国僧团所应用。日译本的『比丘波罗提木叉』,见『南传大藏经』卷五。
B大众部Maha^sa^m!ghika『摩诃僧祇大比丘戒本』:「东晋天竺三藏佛陀跋陀罗 Buddhabhadra译」,凡二一八戒。
C化地部Mahi^s/a^saka『弥沙塞五分戒本』:佛陀什Buddhaji^va等译,凡二五一戒。
D法藏部Dharmaguptaka「四分戒本」:汉译的现有二本:1.『四分(比丘律)戒本』,题为「后秦三藏佛陀耶舍Buddhayas/as译」。及唐「西太原寺沙门怀素集」并「序」;内容与广律相合,实为怀素从广律抄出来的。2.『四分僧戒本』,题为「后秦世罽宾三藏佛陀耶舍译」。译文与四分广律,大有出入。据『出三藏记集』,佛陀耶舍曾译出四分的比丘戒本(1)。所以,这部应为在译出广律以前,佛陀耶舍先为译出的。这二部,都是二五0戒。
E说一切有部Sarva^stiva^din戒本:上面曾说到,说一切有部的广律,有『十诵律』及『根本说一切有部毗奈耶』二部。广律有别部,戒本也随时随处而多少差别,现有七本。1.汉译『十诵(波罗提木叉)戒本』:题作「姚秦三藏鸠摩罗什Kuma^raji^va译」。译笔与鸠摩罗什诵大同,但「众学法」一一三戒,共二六三戒,与鸠摩罗什所译,现存的『十诵律』不同。『十 [P80] 诵律』传译,曾经四位大师的译治而完成。弗若多罗Pun!yata^ra口诵本,与昙摩流支Dharmaruci 的梵本,可能不同。这也许是鸠摩罗什最初所译出的口诵本;而现存的『十诵律』,是依梵本而定的。「众学法」一一三,虽与『十诵律』不同,但与同属说一切有部系的『鼻奈耶』,却完全相合。2.炖煌新出的汉译本,矢吹庆辉『鸣沙余韵』所收录(2)。卷首残缺,题目与译者都不明。译文古拙,经推定为道安当时所见的古本,属『十诵律』系(3)。3.梵文本Pra^timoks!asu^tra ,是在龟兹Kuci^na发现的。首尾及中间,略有残脱。经比对为与『十诵律』一致,仅次第小出入(4)。上来二部,都是「众学法」一0七,共二五七戒,与『十诵律』相合。4.题为『五分戒本』,「宋罽宾三藏佛陀什等译」。据『弥沙塞五分戒本』末附记(5),知道这是『十诵比丘戒本』,而错写为『五分戒本』的。这部错题「五分」而实为「十诵」的戒本,「众学」法一0八。5.汉译『根本说一切有部戒经』,唐义净译。「众学法」九九,共为二四九戒。6.藏译的 So-sor-thar-pah!i Mdo──『波罗提木叉经』。7.梵文的Mu^lasarva^stiva^da Pra^timoks!asu^tra ──『根本说一切有部波罗提木叉经』,在尼泊尔Nepa^la发现(6)。藏译本与梵本──二部,除「众学法」为一0八(全部为二五八戒)外,次第与内容,都与『根本说一切有部戒经』相合;这都是根本说一切有部律系统。
F饮光部Ka^s/yapi^ya『解脱戒经』:元魏瞿昙般若流支Prajn~a^ruci所译,凡 [P81] 二四六戒。『解脱戒经』,并非饮光部律的别名,实就是别解脱(波罗提木叉的义译)戒经的简称。
#中观缘起[超话]#[微风]#龙树空宗#
中观
后期中观派的学者
这里要先简略地叙述一下这个时期的印度中观派的具体事情。在清辨与月称之后约一世纪间出现的中观学者,主要的有寂天(S/a^ntideva)。他是《大乘集菩萨学论》、《入菩提行论》等书的着者。另外,在法称的《知识论评释》(Prama^n!avart-tika,或称《量评释》)中,记述到一个学者,他介乎经量部与唯识派的议论中间,而强调中观的优越性;他的思想,与寂护有可相通处。他当然不是寂护;但他是何人呢?那便不得而知了。
八世纪中叶以后,有寂护、莲华戒、师子贤(Haribhadra)三人活跃其间。师子贤着有《现观庄严光明》(Abhisamaya^lam!ka^ra^loka^)一书。这三人在思想方面有亲缘关系。九至十世纪,中观派并无杰出的学者出现,只有智作慧(Prajn~a^karamati),他曾注释寂天的《入菩提行论》。他是清辨系统的学者,与寂护有不同的倾向;他并不赞成与唯识派相融和,而且站在相反方,要尽力否定融和的作法。十世纪末、十一世纪初,有宝作寂(Ratna^kara-s/a^nti)出,继承寂护的系统,着有《般若波罗蜜多论》(Prajn~a^pa^ramitopades/a)一书。一般来说,宝作寂的著作,《西藏大藏经》都把它归入瑜伽部;不过,他的《般若波罗蜜多论》,却强调中观派与瑜伽派的同一性。他的思想与寂护相近似,我们实在可以把他视为瑜伽行中观派,与寂护同然。
中观
后期中观派的学者
这里要先简略地叙述一下这个时期的印度中观派的具体事情。在清辨与月称之后约一世纪间出现的中观学者,主要的有寂天(S/a^ntideva)。他是《大乘集菩萨学论》、《入菩提行论》等书的着者。另外,在法称的《知识论评释》(Prama^n!avart-tika,或称《量评释》)中,记述到一个学者,他介乎经量部与唯识派的议论中间,而强调中观的优越性;他的思想,与寂护有可相通处。他当然不是寂护;但他是何人呢?那便不得而知了。
八世纪中叶以后,有寂护、莲华戒、师子贤(Haribhadra)三人活跃其间。师子贤着有《现观庄严光明》(Abhisamaya^lam!ka^ra^loka^)一书。这三人在思想方面有亲缘关系。九至十世纪,中观派并无杰出的学者出现,只有智作慧(Prajn~a^karamati),他曾注释寂天的《入菩提行论》。他是清辨系统的学者,与寂护有不同的倾向;他并不赞成与唯识派相融和,而且站在相反方,要尽力否定融和的作法。十世纪末、十一世纪初,有宝作寂(Ratna^kara-s/a^nti)出,继承寂护的系统,着有《般若波罗蜜多论》(Prajn~a^pa^ramitopades/a)一书。一般来说,宝作寂的著作,《西藏大藏经》都把它归入瑜伽部;不过,他的《般若波罗蜜多论》,却强调中观派与瑜伽派的同一性。他的思想与寂护相近似,我们实在可以把他视为瑜伽行中观派,与寂护同然。
【三般若】
摘自:佛学大词典
般若,梵语prajn~a^,意为智慧。又作三种般若。(一)指实相般若、观照般若、文字般若。大乘义章卷十依据大智度论,立三种般若义,即:(1)文字虽非般若,但为诠解般若之方便,又能生起般若,故称文字般若。即指诸部般若经。(2)观照,谓慧心鉴达之用,其体即为般若,故称观照般若。(3)实相,为观照所知之境界,其体虽非般若,而能生起般若,故称实相般若。
三般若中,文字、实相二者为般若之法,并非即是般若,观照则为般若之体。据碧岩录第九十六则载,实相般若即为真智,观照般若即为真境,文字般若即为能诠之文字。又此三般若加境界般若、眷属般若,称为五种般若。此外,又有以文字般若称为方便般若者。[金刚般若经疏、大品经义疏卷一、般若心经略疏、三论玄义、止观辅行传弘决卷三之一]
(二)指实相般若、观照般若、方便般若。据金光明经玄义卷上、金光明玄义拾遗记卷二所载,般若乃圆常之大觉,此一觉有三种德,即:(1)实相般若,为般若之理体。乃众生所本具,非寂非照,离一切虚妄之相,为般若之实性。即一切种智。(2)观照般若,为观照实相之实智。谓观照之德,非照而照,了法无相,称为观照。即一切智。(3)方便般若,为分别诸法之权智。谓方便之德,非寂而寂,善巧分别诸法,称为方便。即道种智。盖此说谓方便、观照、实相三者即是般若,乃性宗之义。
namo-amitabhaya! https://t.cn/Rf37NIb
摘自:佛学大词典
般若,梵语prajn~a^,意为智慧。又作三种般若。(一)指实相般若、观照般若、文字般若。大乘义章卷十依据大智度论,立三种般若义,即:(1)文字虽非般若,但为诠解般若之方便,又能生起般若,故称文字般若。即指诸部般若经。(2)观照,谓慧心鉴达之用,其体即为般若,故称观照般若。(3)实相,为观照所知之境界,其体虽非般若,而能生起般若,故称实相般若。
三般若中,文字、实相二者为般若之法,并非即是般若,观照则为般若之体。据碧岩录第九十六则载,实相般若即为真智,观照般若即为真境,文字般若即为能诠之文字。又此三般若加境界般若、眷属般若,称为五种般若。此外,又有以文字般若称为方便般若者。[金刚般若经疏、大品经义疏卷一、般若心经略疏、三论玄义、止观辅行传弘决卷三之一]
(二)指实相般若、观照般若、方便般若。据金光明经玄义卷上、金光明玄义拾遗记卷二所载,般若乃圆常之大觉,此一觉有三种德,即:(1)实相般若,为般若之理体。乃众生所本具,非寂非照,离一切虚妄之相,为般若之实性。即一切种智。(2)观照般若,为观照实相之实智。谓观照之德,非照而照,了法无相,称为观照。即一切智。(3)方便般若,为分别诸法之权智。谓方便之德,非寂而寂,善巧分别诸法,称为方便。即道种智。盖此说谓方便、观照、实相三者即是般若,乃性宗之义。
namo-amitabhaya! https://t.cn/Rf37NIb
✋热门推荐