【#阿富汗# 塔利班代表团在喀布尔会见中国大使,外交部回应】阿富汗塔利班驻卡塔尔首都多哈政治办事处发言人穆罕默德·纳伊姆当地时间24日在社交媒体发文称,塔利班代表团在喀布尔会见了中国驻阿富汗大使一行。对此,中国外交部发言人汪文斌在25日的例行记者会上表示,中方与阿富汗塔利班方面有着畅通有效的沟通与磋商。Le porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères, Wang Wenbin, a déclaré que le dialogue avec les talibans était opérationnel et efficace à Kaboul. 详细报道:https://t.cn/A6IjNac5
【8月24日,联合国人权理事会召开阿富汗问题特别会议。中国、古巴、委内瑞拉、伊朗等国代表指出,美国等军事干涉给阿富汗人民带来深重灾难。】中国常驻联合国日内瓦办事处和瑞士其他国际组织代表陈旭表示,阿富汗局势已发生重大变化,中国尊重阿富汗人民的意愿和选择。当务之急是尽快恢复和平、稳定和秩序。阿富汗平民和在阿外国公民的安全和利益必须得到保障,驻阿外交机构和外交人员的权益不可侵犯。L'ambassadeur de Chine aux Nations unies à Genève a déclaré que les forces étrangères devraient assumer la responsabilité des violations des droits de l'homme en Afghanistan. 完整视频报道:https://t.cn/A6IjcI4I
【外交部回应美国所谓溯源报告:先有结论后拼凑证据的栽赃报告】8月24日,外交部发言人汪文斌在例行记者会上表示,美国所谓溯源报告不可能基于事实真相,只不过是一份先有结论后拼凑证据的栽赃报告,根本不可信。Un porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères s'est opposé mardi à la recherche des origines de la COVID-19 par les agences de renseignements américaines, exhortant les États-Unis à revenir le plus rapidement possible à la recherche scientifique des origines. #coronavirus# #COVID19# 完整视频报道:https://t.cn/A6Ijc5pc
✋热门推荐