#Xinjiang#【港媒:西方刻意抹杀中国反恐成就】Dans un article intitulé « Sur la lutte contre le terrorisme en Chine, ce que l'Occident ne vous a pas dit », paru le 14 avril sur le site web du quotidien le South China Morning Post de Hong Kong, il est indiqué que l'Occident a délibérément ignoré les succès de la Chine dans la lutte contre le terrorisme. C'est Shan Weijian, président et directeur général du groupe d'investissement PAG, qui est en l'auteur.完整版文章:https://t.cn/A6cjWdWS
【中国外交部:中方坚决反对任何形式的美台官方往来】赵立坚表示,台湾问题事关中国主权和领土完整,涉及中方核心利益,中方没有任何妥协退让空间。中方敦促美方认清形势,切实恪守一个中国原则和中美三个联合公报规定,不要在台湾问题上玩火,立即停止任何形式的美台官方往来,慎重妥善处理涉台问题,不向台独势力发出错误信号,以免给中美关系和台海和平稳定造成颠覆性的影响和破坏。Beijing a fortement protesté après que Washington a ignoré ses propres dispositions concernant la politique d'Une seule Chine et a envoyé trois anciens responsables à Taipei. 详细视频报道:https://t.cn/A6c619UI #ChineÉtatsUnis# #AvisChineEtatsUnis#
【#台湾面临56年最严峻缺水危机#:#台湾日月潭干涸见底#,变身月球表面】近日以来,中国台湾地区面临56年以来最严重的旱情,中部和南部地区尤其严重。日月潭作为岛内最大淡水湖,也出现大面积干涸现象。台湾缺水危机给民众生活造成巨大影响。究其原因,除天灾外人为因素也不可忽略。台湾溪流短而急,需要利用水库储存,但当地水库淤泥沉积严重,当地水资源浪费严重,水资源循环利用不到位。蔡英文政府也因此事受到诸多批评,比如连续多年提治水问题,但却“只说不做”,并无视气象学家警告,导致台湾岛没有提前部署,做好缺水准备。L'étang Riyuetan, un lieu touristique emblématique de Taïwan, prend progressivement l’apparence d’une friche stérile alors que l'île connaît son pire stress hydrique depuis 56 ans en raison de faibles précipitations durant plusieurs mois l’année dernière. Le niveau du plus grand lac naturel d'eau douce de l'île a baissé de 12 mètres, atteignant un étiage record ; certaines zones se tarissent même complètement. Tsai Ing-wen, la leader régionale de Taiwan, a appelé les habitants à réduire leur consommation d’eau. Un centre d'intervention d'urgence pour faire face à la pénurie a, par ailleurs, été mis en place. Mais certains ont reproché à Tsai Ing-wen d’avoir ignoré les avertissements émis il y a plusieurs mois par les météorologues qui avaient prévu cette sécheresse printanière.
✋热门推荐