塔斯马尼亚的烈酒不仅仅可以给你带来难忘的味觉体验,还可以来一次独特的DIY。你可以自己尝试蒸馏美酒或者在个人酒瓶或酒桶上做最后的修饰,或者在杜松子酒调配大师班上对一瓶威士忌进行蜡封。如果你想喝的不仅仅只是一瓶威士忌,可以在Old Kempton Distillery购买并灌装自己的威士忌酒桶。
#塔斯马尼亚旅游[超话]##带着微博去旅行##出游花式觅食记#
photo:©Tourism Australia & Graham Freeman/© Tourism Tasmania & Alastair Bett/© Alice Hansen/© Lusy Productions/© S. Group
#塔斯马尼亚旅游[超话]##带着微博去旅行##出游花式觅食记#
photo:©Tourism Australia & Graham Freeman/© Tourism Tasmania & Alastair Bett/© Alice Hansen/© Lusy Productions/© S. Group
#BETT新增泰语证书考试# 说实话,我没时间去讨厌那些讨厌我的人,因为我在忙着爱那些爱着我的人。บอกตามตรง ฉันไม่มีเวลาไปเกลียดคนที่เกลียดฉันเหล่านั้นหรอก เพราะฉันกำลังยุ่งกับการรักคนที่เขารักฉันอยู่
读了两遍,翻译的优美押韵。只是,唐诗的意境和韵律,很难通过另一种语言传达出来。自己愚钝,读出了画面感,却读不出唐诗的意境。
诗歌的“抗译性”让翻译变成了太难的事。
老先生的翻译,印象最深的是
Love once begun, will never end. &
Good better best.
Never let it rest.
Till good is better.
And better best.
诗歌的“抗译性”让翻译变成了太难的事。
老先生的翻译,印象最深的是
Love once begun, will never end. &
Good better best.
Never let it rest.
Till good is better.
And better best.
✋热门推荐