起了个大早 忘记了这是个海湾 然后还刮着大风下着雨
俩人撑着一把伞 一路上顶着风挡着雨 去的时候还在乌漆嘛黑中打着手电找海边 来回两公里生生走出了末日求生的错觉
在雨越下越大之前走回了酒店 完全是靠着胡言乱语的言语鼓励和回去还能睡两小时的精神支撑
绝无下次 never ever[苦涩] https://t.cn/R2Ljnhk
俩人撑着一把伞 一路上顶着风挡着雨 去的时候还在乌漆嘛黑中打着手电找海边 来回两公里生生走出了末日求生的错觉
在雨越下越大之前走回了酒店 完全是靠着胡言乱语的言语鼓励和回去还能睡两小时的精神支撑
绝无下次 never ever[苦涩] https://t.cn/R2Ljnhk
久违的凌晨惊醒,应该就是为了让我看到呼啸山庄结尾的原文。要我说出喜欢的小说作者,除了莎士比亚应该没有第二个外国人。可能因为我是个俗人,没有能力和耐心看完整本外文书,却又幼稚且执拗地推翻文学作品翻译后存在美感的可能性。呼啸山庄讲了什么早就已经不记得,只是今年看到一篇写张爱玲的评论里,讲她的性子像是欧石楠,才猛然回忆起这本书。主人公最后独身葬在石楠花原,绝望,绝望而有尊严。小时候看到这里,想着下一页会不会就说这只是她的一个梦,是蝴蝶变成了她,而她衍化出了天地。
附上原文,不知道若干年后翻到是不是还会这样触动。
My walk home was lengthened by a diversion in the direction of the kirk. When beneath its walls, I perceived decay had made progress, even in seven months: many a window showed black gaps deprived of glass; and slates jutted off here and there, beyond the right line of the roof, to be gradually worked off in coming autumn storms.
I sought, and soon discovered, the three headstones on the slope next the moor: on middle one grey, and half buried in the heath; Edgar Linton’s only harmonized by the turf and moss creeping up its foot; Heathcliff’s still bare.
I lingered round them, under that benign sky: watched the moths fluttering among the heath and harebells, listened to the soft wind breathing through the grass, and wondered how any one could ever imagine unquiet slumbers for the sleepers in that quiet earth.
附上原文,不知道若干年后翻到是不是还会这样触动。
My walk home was lengthened by a diversion in the direction of the kirk. When beneath its walls, I perceived decay had made progress, even in seven months: many a window showed black gaps deprived of glass; and slates jutted off here and there, beyond the right line of the roof, to be gradually worked off in coming autumn storms.
I sought, and soon discovered, the three headstones on the slope next the moor: on middle one grey, and half buried in the heath; Edgar Linton’s only harmonized by the turf and moss creeping up its foot; Heathcliff’s still bare.
I lingered round them, under that benign sky: watched the moths fluttering among the heath and harebells, listened to the soft wind breathing through the grass, and wondered how any one could ever imagine unquiet slumbers for the sleepers in that quiet earth.
斯人若彩虹,遇上方知有。
Some of us get dipped in flat,some in satin,some in gloss.But every once in a while you find someone who is iridescent.And when you do,nothing will ever compare.
————怦然心动 Flipped
有些人沦为平庸浅薄,金玉其外,而败絮其中。可不经意间,有一天你会遇到一个彩虹般绚丽的人,从此以后,其他人就不过是匆匆浮云。
Some of us get dipped in flat,some in satin,some in gloss.But every once in a while you find someone who is iridescent.And when you do,nothing will ever compare.
————怦然心动 Flipped
有些人沦为平庸浅薄,金玉其外,而败絮其中。可不经意间,有一天你会遇到一个彩虹般绚丽的人,从此以后,其他人就不过是匆匆浮云。
✋热门推荐