1. 很多时候秘书转发上司的邮件给部门的工作 人员就简单的写“ zur Info“
“zur Info“ = FYI (英语:for your information供你参考)更偷懒的写法,但在德国 也很常用
还有,如果你提供了某些信息给某人,他也会说“ Danke für die Info“
如果文件或者数据出现错误,你指出来了,然后那人会说:“ Danke für den Hinweis.“
2.如果上司对你说,请把某些数据加入文件,然后你可以回答:“Das baue ich ein.“ Oder „ Das trage ich ein.“
文件中的数据,一般叫“ die Werte“ oder “die Zahlen“
你把数据上传了吗? “Hast du die Werte hochgeladen?“
邮件叫“die E-mail“ oder“ Mail“
3.你的项目进行的怎么样呀?“ Wie läuft es mit XX?“
如果有什么问题的话,请让我知道“ Fallst du Fragen hast, bitte einfach bei mir melden“
如果有进一步的问题可以问我:“ Bei Rückfragen kannst du mich nochmal gerne fragen…“
有进一步问题请找我,还可以如下说
Für weitere Rückfragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung
oder :Bei Rückfragen kommen Sie bitte auf mich zu.
Rückfrage (f)(再次或进一步)查问,查询
oder: „ Wenn du dazu noch Fragen hast, komm’ einfach vorbei.“
dazu (adv) <代副词>①<表示目的、目标>为此②<指所说的事>对此③<表示补充>此外,外加,同时
4.我很想。。。“Ich würde gerne …“
“ durchgehen“ 简单讨论;检查,审阅,审核
„ Ich würde gerne morgen Nachmittag schon mal den Teil durchgehen, den wir schon haben. „
5.如果你只想简单的告诉接受者,你的附件是什么文件,就这样写“ Anbei XX “
anbei (adv) 附带
oder: „beigefügt ist XX…“ beifügen (vt) 附入,附上
oder: „ Im Anhang finden Sie…“ Anhang (m) ..-e(文件的)附件,补充
附带着包含XX的文件“ Anbei die Datei inklusive XX.“
inklusive (缩写:inkl.) Ⅰ(adv) 包括在内Ⅱ(Präp) (支配第二格;遇无冠词的强变化单数名词时,词尾常不变化,复数不能识别第二格时,用第三格)包括,将...计算在内
6.感谢的写法
„ Vielen Dank!“ ;“Vielen herzlichen Dank!“;“Besten Dank im voraus für Ihre Bemühungen!“;“ Herzlichen Dank für Ihre spontane Unterstützung!“;“Nochmals herzlichen Dank!“; „Vielen Dank schon mal im voraus!“;“Danke für die Mühe & viele Grüße.“;“ Herzlichen Dank und dir einen schönen Abend.";“Danke und Gruß;“;“ Vielen herzlichen Dank für Ihre Unterstützung.“;“ Vielen Dank schon mal vorab“;“ Das wäre riesig nett von Ihnen. „
nochmals (adv) 再一次;nochmal (adv) =noch einmal 再一次
Mühe (f) -n ①辛劳,辛苦,劳累,费力②[旧]痛苦,忧虑,艰难,操心
Bemühung (f) -en 费力,尽力,努力
7.祝福的写法
“ Gruß“; “ Viele Grüße“; “ VG“; “herzliche Grüße“;“lieben Gruß“; “Mit freundlichen Grüßen“;“LG“;“ Herzliche Grüße ausXX(地名)“;“ Mit lieben Grüßen“; “ Liebe Grüße und ein schönes Wochenende“;“ Viele liebe Grüße“
8.在什么地方对你有所帮助, 举个例子
“ Vielleicht hilft dir das ein bisschen bei der Fomulierung.“
9.公司的食堂不叫“ Mensa“, 叫”Kantine”
Kantine (f) -n (企业、兵营等的)公共食堂,餐厅
别人带你去参观车间运行情况,流水线操作等等,你接受的这个服务叫”Führung”
会面地点或者时间 可以叫”Treffpunkt” ”Treffpunkt bleibt auf jeden Fall um 10:00.”
10.我们热烈欢迎您参加第一次的活动。„ Wir laden Sie hiermit ganz herzlich ein zur ersten Veranstaltung. „
hiermit (adv) <代副词>①对此,以此,特此②就此;就这样
hierbei (adv) <代副词>①在这时②在这旁边③在这儿,在这种情况下
从…的角度探讨“ Die Professorin XX wird dieses Thema aus wissenschaftlicher Sicht beleuchten.“ beleuchten(vt) ①照射,照亮,照明,照耀②探讨
„ Weitere Details entnehmen Sie bitte dem angehängten Programm.“
„Bitte entnehmen Sie die Details der beigefügten Infomail XX „
entnehmen (vt) ①提取,取出②摘引,引用③推断出,得知,获悉
anhängen (vi) 与...相联系
Programm (n) -e ①节目②节目单,说明书③供货品种单④纲领,纲要,大纲⑤计划,规划,议程⑥[技]程序,顺序⑦[计]程序
我们很期待您的参加“ Wir freuen uns auf Ihr Kommen! „
„ Ich war die letzten Jahre 3x bei dieser Veranstaltung…“
次数的说法“ 3x“ oder „ 3 Male“
我报名了“ Ich habe mich angemeldet.“ Oder „ Habe mich angemeldet.“
„Vielleicht hat jemand Interesse, mitzukommen? ---Es gibt reichlich zu trinken und auch ein Buffet.“
reichlich (adj) ①丰富的,丰盛的,丰厚的;富裕的②(度,量和时间上)绰绰有余的,宽裕的
Buffet [das] pl.Buffete 自助餐。自助餐柜台。
希望这些技巧可以帮助到您,如果还希望了解更多,可以关注我们的微 信公众号“厦门市朝日教育培训中心”
“zur Info“ = FYI (英语:for your information供你参考)更偷懒的写法,但在德国 也很常用
还有,如果你提供了某些信息给某人,他也会说“ Danke für die Info“
如果文件或者数据出现错误,你指出来了,然后那人会说:“ Danke für den Hinweis.“
2.如果上司对你说,请把某些数据加入文件,然后你可以回答:“Das baue ich ein.“ Oder „ Das trage ich ein.“
文件中的数据,一般叫“ die Werte“ oder “die Zahlen“
你把数据上传了吗? “Hast du die Werte hochgeladen?“
邮件叫“die E-mail“ oder“ Mail“
3.你的项目进行的怎么样呀?“ Wie läuft es mit XX?“
如果有什么问题的话,请让我知道“ Fallst du Fragen hast, bitte einfach bei mir melden“
如果有进一步的问题可以问我:“ Bei Rückfragen kannst du mich nochmal gerne fragen…“
有进一步问题请找我,还可以如下说
Für weitere Rückfragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung
oder :Bei Rückfragen kommen Sie bitte auf mich zu.
Rückfrage (f)(再次或进一步)查问,查询
oder: „ Wenn du dazu noch Fragen hast, komm’ einfach vorbei.“
dazu (adv) <代副词>①<表示目的、目标>为此②<指所说的事>对此③<表示补充>此外,外加,同时
4.我很想。。。“Ich würde gerne …“
“ durchgehen“ 简单讨论;检查,审阅,审核
„ Ich würde gerne morgen Nachmittag schon mal den Teil durchgehen, den wir schon haben. „
5.如果你只想简单的告诉接受者,你的附件是什么文件,就这样写“ Anbei XX “
anbei (adv) 附带
oder: „beigefügt ist XX…“ beifügen (vt) 附入,附上
oder: „ Im Anhang finden Sie…“ Anhang (m) ..-e(文件的)附件,补充
附带着包含XX的文件“ Anbei die Datei inklusive XX.“
inklusive (缩写:inkl.) Ⅰ(adv) 包括在内Ⅱ(Präp) (支配第二格;遇无冠词的强变化单数名词时,词尾常不变化,复数不能识别第二格时,用第三格)包括,将...计算在内
6.感谢的写法
„ Vielen Dank!“ ;“Vielen herzlichen Dank!“;“Besten Dank im voraus für Ihre Bemühungen!“;“ Herzlichen Dank für Ihre spontane Unterstützung!“;“Nochmals herzlichen Dank!“; „Vielen Dank schon mal im voraus!“;“Danke für die Mühe & viele Grüße.“;“ Herzlichen Dank und dir einen schönen Abend.";“Danke und Gruß;“;“ Vielen herzlichen Dank für Ihre Unterstützung.“;“ Vielen Dank schon mal vorab“;“ Das wäre riesig nett von Ihnen. „
nochmals (adv) 再一次;nochmal (adv) =noch einmal 再一次
Mühe (f) -n ①辛劳,辛苦,劳累,费力②[旧]痛苦,忧虑,艰难,操心
Bemühung (f) -en 费力,尽力,努力
7.祝福的写法
“ Gruß“; “ Viele Grüße“; “ VG“; “herzliche Grüße“;“lieben Gruß“; “Mit freundlichen Grüßen“;“LG“;“ Herzliche Grüße ausXX(地名)“;“ Mit lieben Grüßen“; “ Liebe Grüße und ein schönes Wochenende“;“ Viele liebe Grüße“
8.在什么地方对你有所帮助, 举个例子
“ Vielleicht hilft dir das ein bisschen bei der Fomulierung.“
9.公司的食堂不叫“ Mensa“, 叫”Kantine”
Kantine (f) -n (企业、兵营等的)公共食堂,餐厅
别人带你去参观车间运行情况,流水线操作等等,你接受的这个服务叫”Führung”
会面地点或者时间 可以叫”Treffpunkt” ”Treffpunkt bleibt auf jeden Fall um 10:00.”
10.我们热烈欢迎您参加第一次的活动。„ Wir laden Sie hiermit ganz herzlich ein zur ersten Veranstaltung. „
hiermit (adv) <代副词>①对此,以此,特此②就此;就这样
hierbei (adv) <代副词>①在这时②在这旁边③在这儿,在这种情况下
从…的角度探讨“ Die Professorin XX wird dieses Thema aus wissenschaftlicher Sicht beleuchten.“ beleuchten(vt) ①照射,照亮,照明,照耀②探讨
„ Weitere Details entnehmen Sie bitte dem angehängten Programm.“
„Bitte entnehmen Sie die Details der beigefügten Infomail XX „
entnehmen (vt) ①提取,取出②摘引,引用③推断出,得知,获悉
anhängen (vi) 与...相联系
Programm (n) -e ①节目②节目单,说明书③供货品种单④纲领,纲要,大纲⑤计划,规划,议程⑥[技]程序,顺序⑦[计]程序
我们很期待您的参加“ Wir freuen uns auf Ihr Kommen! „
„ Ich war die letzten Jahre 3x bei dieser Veranstaltung…“
次数的说法“ 3x“ oder „ 3 Male“
我报名了“ Ich habe mich angemeldet.“ Oder „ Habe mich angemeldet.“
„Vielleicht hat jemand Interesse, mitzukommen? ---Es gibt reichlich zu trinken und auch ein Buffet.“
reichlich (adj) ①丰富的,丰盛的,丰厚的;富裕的②(度,量和时间上)绰绰有余的,宽裕的
Buffet [das] pl.Buffete 自助餐。自助餐柜台。
希望这些技巧可以帮助到您,如果还希望了解更多,可以关注我们的微 信公众号“厦门市朝日教育培训中心”
Muito bem, Pelayo!
Seu artigo alcançou 10 recomendações
Alcançado em 10 de abril de 2021
Artigo: "O Brasil que eu quero": inovação social, democracia e televisão no contexto brasileiro
Well done, Pelayo!
Your article reached 10 recommendations
Achieved on April 10, 2021
Article: "The Brazil I want": social innovation, democracy, and television in the brazilian context
encurtador.com.br/nrWY1
Seu artigo alcançou 10 recomendações
Alcançado em 10 de abril de 2021
Artigo: "O Brasil que eu quero": inovação social, democracia e televisão no contexto brasileiro
Well done, Pelayo!
Your article reached 10 recommendations
Achieved on April 10, 2021
Article: "The Brazil I want": social innovation, democracy, and television in the brazilian context
encurtador.com.br/nrWY1
1970 年代斯坦福大学心理学家 Daryl Bem 从本校学生身上收集的数据发现,「按时做作业」与「穿干净袜子」之间存在显著的负相关,用他戏谑的话说,「学生要么按时做家庭作业,要么每天换袜子,但是不会既按时做家庭作业又每天换袜子」。
不同心理实验都暗示:一,意志力是有限的,使用就会消耗。二,不同任务是从同一个账户里提取意志力的。当麻木机械地重复、等待只是为了维持正常的生活秩序,经历得越频繁就越容易感到挫败、生气,同时导致更想做的事也做不好、没法做。
经济学家薛兆丰用「隐性付出」来概括这些琐碎的动作和时间,「重复劳动和情绪焦虑是最大的隐性付出,即使我们用最高的积极性来重复劳动,也无法掩盖实际效率的下降」,认为「隐性付出」是品质生活进阶的阻力。
不同心理实验都暗示:一,意志力是有限的,使用就会消耗。二,不同任务是从同一个账户里提取意志力的。当麻木机械地重复、等待只是为了维持正常的生活秩序,经历得越频繁就越容易感到挫败、生气,同时导致更想做的事也做不好、没法做。
经济学家薛兆丰用「隐性付出」来概括这些琐碎的动作和时间,「重复劳动和情绪焦虑是最大的隐性付出,即使我们用最高的积极性来重复劳动,也无法掩盖实际效率的下降」,认为「隐性付出」是品质生活进阶的阻力。
✋热门推荐