【国家卫健委:全国超9.6亿人完成新冠疫苗全程接种】国家卫健委新闻发言人米锋7日在国务院联防联控机制新闻发布会上介绍,截至9月6日,全国累计报告接种新冠病毒疫苗21亿1308.3万剂次,完成全程接种的人数为9亿6972万人。Beijing affirme que près de 1.1 milliard de personnes, sur la partie continentale de la Chine, ont reçu au moins une dose de vaccin anti-#COVID-19#. Plus de 960 millions ont été complètement vaccinés. La Commission nationale de la santé a déclaré que d'autres vaccins, développés par des établissements chinois, sont actuellement en cours d'essais cliniques. Aucun nouveau cas de transmission locale n'a été signalé au cours des dernières 24 heures. 3 zones à risque moyen demeurent dans les provinces du Yunnan et du Jiangsu.
【林郑月娥:“一带一路”能为香港企业带来机遇】9月1日,以“促进区域及国际贸易,引领经济增长”为主题的第六届“一带一路高峰论坛”正式拉开帷幕。La cheffe de l'exécutif de Hong Kong a déclaré que la région était bien placée pour permettre aux entreprises de saisir de nouvelles opportunités créées par l'initiative "Ceinture et Route". Carrie Lam s'adressait au sixième sommet "Ceinture et Route", qui a débuté mercredi. L'événement en ligne se déroule sous le thème "Stimuler la croissance en encourageant le commerce régional et international." Au cours du sommet, Hong Kong et le ministère du Commerce ont signé un protocole d'accord visant à renforcer la coopération, pour promouvoir le développement de haute qualité des zones de coopération économique et commerciale à l'étranger. Les deux parties ont convenu d'établir des plateformes d'échange, d'explorer les marchés internationaux et d'encourager les entreprises à investir et à s'installer dans ces zones. 完整法语视频新闻链接:https://t.cn/A6IubDxB
【新疆发布会揭露英国人权黑历史:你们污蔑新疆的底气从何而来?】30日,新疆维吾尔自治区第53场涉疆问题新闻发布会在北京举行,针对近年来英国一些政客频频就涉疆议题发起挑衅,新疆维吾尔自治区人民政府新闻发言人徐贵相用大量史实和数据予以批驳,他表示,英国在人类历史上犯下累累罪行,这样的国家竟然还充当“人权教师爷”,可谓荒谬至极,“请问英国的那些政客,你们来过新疆吗?你们了解新疆的实际情况吗?你们的底气从何而来?” Certains responsables du gouvernement britannique ont récemment accusé le Xinjiang de mener la stérilisation forcée et des actes de génocide contre le peuple ouïgour dans la région, et de mettre en détention 1,8 million de personnes. Un responsable du Xinjiang réfute ces accusations. « Ils accusent le Xinjiang de génocide, mais la population du Xinjiang, qui comprend plusieurs minorités ethniques, dont des Ouïgours, a connu une croissance régulière au cours de la décennie écoulée. Ils accusent le Xinjiang de violations de droits de l'homme, mais en réalité, le Xinjiang protège les droits politiques, économiques et culturels des gens en vertu de la loi », a déclaré un porte-parole du bureau de l'information du gouvernement régional du Xinjiang, Xu Guixiang.
法语全文链接:https://t.cn/A6IELKqZ
法语全文链接:https://t.cn/A6IELKqZ
✋热门推荐