【越南工人缝补巨型渔网 好似置身深邃蓝色海洋|Trabajadoras vietnamitas cosen redes de pesca gigantes】越南平定省,戴着锥形帽子的工人们正在缝补巨大的渔网,好似坐在一片蓝色海洋之中。渔网面积可达到50平方米,需要花费半个小时的时间来缝接小的网子来补洞。Trabajadoras con sus icónicos sombreros se sientan entre un mar azul mientras cosen los agujeros de sus enormes redes de pesca. Las redes de hilo miden hasta 50 metros cuadrados y se tarda hasta media hora en coser los parches de las redes más pequeñas. Las fotos fueron tomadas cerca de la playa de Nhon Hai, en la provincia vietnamita de Binh Dinh, por el fotógrafo aficionado Bui Van Hai, quien afirmó: "Todas las mañanas los pescadores de esta zona utilizan estas grandes redes. Pero después de cada viaje hay que coser y remendar las redes". Más: https://t.cn/A6IF0ld6
【越南总理范明政会见王毅】当地时间9月11日,越南总理范明政在河内会见国务委员兼外长王毅。同天,王毅还同越南外长裴青山举行了会谈。Hanoï a accueilli la 13e réunion du Comité directeur Chine-Vietnam pour la coopération bilatérale. La réunion de vendredi était coprésidée par le conseiller d'État chinois et ministre des Affaires étrangères Wang Yi et le vice-Premier ministre vietnamien Pham Binh Minh.
Wang Yi a également rencontré samedi son homologue vietnamien des Affaires étrangères Bui Thanh Son et le Premier ministre Pham Minh Chinh. Les deux parties ont convenu de renforcer la coordination et la coopération bilatérales dans les affaires internationales et ont souligné que la lutte contre la #COVID-19# était une priorité.
法语全文链接:https://t.cn/A6IFNVsM
Wang Yi a également rencontré samedi son homologue vietnamien des Affaires étrangères Bui Thanh Son et le Premier ministre Pham Minh Chinh. Les deux parties ont convenu de renforcer la coordination et la coopération bilatérales dans les affaires internationales et ont souligné que la lutte contre la #COVID-19# était une priorité.
法语全文链接:https://t.cn/A6IFNVsM
Chino Hills|高学分低地税,后方无邻居,近公园 建于1980年,室内面积2035尺,地大13024尺,拥有4间卧室和2.5个浴室,2车车库。室内铺设木地板,客厅高挑设计,粉刷一新。客厅衔接餐厅流向美食厨房,一旁开设有玻璃推拉门前往后院。阳光明媚的后院,景色宜人,拥有生机勃勃的草坪,配有水槽和冰箱的built in BBQ,休闲座椅等等。地理位置优越,离公园,购物中心,餐厅,娱乐中心都只有几分钟的路程!地税仅1%,学区7/8/8,$82万5#加州##美国买房##洛杉矶房产#
✋热门推荐