#日本批准教科书删除随军慰安妇字眼#【日本政府批准教科书删除“随军慰安妇”、“强掳”字眼】日本文部科学省8日宣布,关于慰安妇问题及第二次世界大战中从朝鲜半岛“征用”劳工的教科书表述,有5家教科书出版社提出了删除或更改“随军慰安妇”、“强掳”等表述的订正申请,文科省已于当天批准。其中既有日本目前正使用的教科书,也有明年春季起使用的教科书。
日本政府4月在内阁会议上通过答辩书,称“随军慰安妇”这一表述可能“招致误解”,应仅称为“慰安妇”。此外还称将“从朝鲜半岛向日本本土动员劳工”一律称为“强掳”不恰当。
山川出版社的《初中历史 日本与世界》删除了“随军慰安妇”的部分。清水书院保留了“所谓随军慰安妇”的表述,但添加注释称“过去包括政府谈话等在内大多如此表达......但现在日本政府认为使用‘慰安妇’一词较为合适”。“强掳”、“强制性地带走”的表述也被改为“强制性的动员”或“征用”。(观察者网)
日本政府4月在内阁会议上通过答辩书,称“随军慰安妇”这一表述可能“招致误解”,应仅称为“慰安妇”。此外还称将“从朝鲜半岛向日本本土动员劳工”一律称为“强掳”不恰当。
山川出版社的《初中历史 日本与世界》删除了“随军慰安妇”的部分。清水书院保留了“所谓随军慰安妇”的表述,但添加注释称“过去包括政府谈话等在内大多如此表达......但现在日本政府认为使用‘慰安妇’一词较为合适”。“强掳”、“强制性地带走”的表述也被改为“强制性的动员”或“征用”。(观察者网)
#日本批准教科书删除随军慰安妇字眼#【日本政府批准教科书删除“随军慰安妇”、“强掳”字眼】日本文部科学省8日宣布,关于慰安妇问题及第二次世界大战中从朝鲜半岛“征用”劳工的教科书表述,有5家教科书出版社提出了删除或更改“随军慰安妇”、“强掳”等表述的订正申请,文科省已于当天批准。其中既有日本目前正使用的教科书,也有明年春季起使用的教科书。
日本政府4月在内阁会议上通过答辩书,称“随军慰安妇”这一表述可能“招致误解”,应仅称为“慰安妇”。此外还称将“从朝鲜半岛向日本本土动员劳工”一律称为“强掳”不恰当。
山川出版社的《初中历史 日本与世界》删除了“随军慰安妇”的部分。清水书院保留了“所谓随军慰安妇”的表述,但添加注释称“过去包括政府谈话等在内大多如此表达......但现在日本政府认为使用‘慰安妇’一词较为合适”。“强掳”、“强制性地带走”的表述也被改为“强制性的动员”或“征用”。
日本政府4月在内阁会议上通过答辩书,称“随军慰安妇”这一表述可能“招致误解”,应仅称为“慰安妇”。此外还称将“从朝鲜半岛向日本本土动员劳工”一律称为“强掳”不恰当。
山川出版社的《初中历史 日本与世界》删除了“随军慰安妇”的部分。清水书院保留了“所谓随军慰安妇”的表述,但添加注释称“过去包括政府谈话等在内大多如此表达......但现在日本政府认为使用‘慰安妇’一词较为合适”。“强掳”、“强制性地带走”的表述也被改为“强制性的动员”或“征用”。
#日本批准教科书删除随军慰安妇字眼#【日本政府批准教科书删除“随军慰安妇”、“强掳”字眼】日本文部科学省8日宣布,关于慰安妇问题及第二次世界大战中从朝鲜半岛“征用”劳工的教科书表述,有5家教科书出版社提出了删除或更改“随军慰安妇”、“强掳”等表述的订正申请,文科省已于当天批准。其中既有日本目前正使用的教科书,也有明年春季起使用的教科书。
日本政府4月在内阁会议上通过答辩书,称“随军慰安妇”这一表述可能“招致误解”,应仅称为“慰安妇”。此外还称将“从朝鲜半岛向日本本土动员劳工”一律称为“强掳”不恰当。
山川出版社的《初中历史 日本与世界》删除了“随军慰安妇”的部分。清水书院保留了“所谓随军慰安妇”的表述,但添加注释称“过去包括政府谈话等在内大多如此表达......但现在日本政府认为使用‘慰安妇’一词较为合适”。“强掳”、“强制性地带走”的表述也被改为“强制性的动员”或“征用”。
日本政府4月在内阁会议上通过答辩书,称“随军慰安妇”这一表述可能“招致误解”,应仅称为“慰安妇”。此外还称将“从朝鲜半岛向日本本土动员劳工”一律称为“强掳”不恰当。
山川出版社的《初中历史 日本与世界》删除了“随军慰安妇”的部分。清水书院保留了“所谓随军慰安妇”的表述,但添加注释称“过去包括政府谈话等在内大多如此表达......但现在日本政府认为使用‘慰安妇’一词较为合适”。“强掳”、“强制性地带走”的表述也被改为“强制性的动员”或“征用”。
✋热门推荐