[微风]【#考研英语# 常考词汇固定搭配(二百零一)】[微风]
1.know sb. by sight 与…只面熟
2.bego on strike 罢工
3.subject…to(=cause…to experience)使受..到
4.subject (adj.) to 易受到…的
5.be surprised at 对..惊奇
6.take…by surprise 使…惊奇
7.to one’s surprise 使某人惊奇
8.submit…to 提交
9.substitute…for 以…代替…
10.prevail over 占优势,压倒,战胜
往期词汇:https://t.cn/A6cN0sRX
1.know sb. by sight 与…只面熟
2.bego on strike 罢工
3.subject…to(=cause…to experience)使受..到
4.subject (adj.) to 易受到…的
5.be surprised at 对..惊奇
6.take…by surprise 使…惊奇
7.to one’s surprise 使某人惊奇
8.submit…to 提交
9.substitute…for 以…代替…
10.prevail over 占优势,压倒,战胜
往期词汇:https://t.cn/A6cN0sRX
晨读09/14
clinch vt.赢得,成功取得
title n.冠军
win/hold the title
stunning adj.令人震惊的,绝妙的,绝好的
18岁的Emma在纽约用令人震惊的胜利赢得了美国公开赛冠军。在此之后,女王向她表示了祝贺。
Raducanu用6比4、6比3打败了同年龄的Leylah Fernandez,这也结束了英国44年对于女子单人大满贯的等待。
sensational adj.引起轰动的,极好的
You look sensational in that dress!
poise n.沉着,镇定,仪态
【记】po破开一i个人的美色se,看到的是沉着镇定
pundit n.行家
【记】pund胖的,it他,胖的他是美食的行家
standstill n.停滞,停止
pour in vi/vt.大量涌入,纷至沓来
clinch vt.赢得,成功取得
title n.冠军
win/hold the title
stunning adj.令人震惊的,绝妙的,绝好的
18岁的Emma在纽约用令人震惊的胜利赢得了美国公开赛冠军。在此之后,女王向她表示了祝贺。
Raducanu用6比4、6比3打败了同年龄的Leylah Fernandez,这也结束了英国44年对于女子单人大满贯的等待。
sensational adj.引起轰动的,极好的
You look sensational in that dress!
poise n.沉着,镇定,仪态
【记】po破开一i个人的美色se,看到的是沉着镇定
pundit n.行家
【记】pund胖的,it他,胖的他是美食的行家
standstill n.停滞,停止
pour in vi/vt.大量涌入,纷至沓来
激洪词串(827):9.15-9.19口语角
有基础班
A: Will you read us a bedtime story?
B: No
A: Pretty please!
B: The physical appearance of the please makes no difference, it is still no, so get to sleep.
A: But we can’t, we’re all hyper! And without a bedtime story we’ll just keep getting up and bugging you, all night long.
B: Uh fine, alright, alright.
译文:
A:给我们读个睡前故事吧
B:不要
A:求求你了
B:求我也没用,不行就是不行
A:但我们睡不着,我们都很兴奋,如果不讲故事我们就一直闹啊闹,整个晚上哦
B:好吧好吧
New words:
appearance [əˈpɪərəns] n.外貌; 外观; 外表
hyper [ˈhaɪpə(r)] adj. 既兴奋又紧张的; 精力过旺的
bugging [ˈbʌɡɪŋ] v. 使烦恼; 使恼怒 https://t.cn/RFpfFCe
有基础班
A: Will you read us a bedtime story?
B: No
A: Pretty please!
B: The physical appearance of the please makes no difference, it is still no, so get to sleep.
A: But we can’t, we’re all hyper! And without a bedtime story we’ll just keep getting up and bugging you, all night long.
B: Uh fine, alright, alright.
译文:
A:给我们读个睡前故事吧
B:不要
A:求求你了
B:求我也没用,不行就是不行
A:但我们睡不着,我们都很兴奋,如果不讲故事我们就一直闹啊闹,整个晚上哦
B:好吧好吧
New words:
appearance [əˈpɪərəns] n.外貌; 外观; 外表
hyper [ˈhaɪpə(r)] adj. 既兴奋又紧张的; 精力过旺的
bugging [ˈbʌɡɪŋ] v. 使烦恼; 使恼怒 https://t.cn/RFpfFCe
✋热门推荐