ถ้าคุณอยากถามฉันว่า “ช่วงนี้เป็นยังไงบ้างคะ”
5555 คำตอบฉันต้องเป็นนี่แหละ “สบายดีมาก คุณล่ะคะ”
แต่ความจริงคือ ฉันรู้สึกว่าทุกอย่างเหมือนเดิมนะ
เมื่อเราอยู่เมืองที่กว้างใหญ่นานแล้ว ในบางครั้งก็รู้สึกเหนื่อยและเบื่อ เพราะเราทำสิ่งเหมือนกันทุกวัน ใช้ชีวิตไม่ง่าย เราต้องการอยู่อย่างมีความสุขและดูแลอารมณ์ของเรา แต่ไม่ว่ายังไง ชีวิตก็ต้องดำเนินต่อไปค่ะ
เมื่อคุณเห็นนี้ ต้องคิดว่าชีวิตช่วงนี้ของฉันแย่มากจริงๆ
ไม่เลยค่ะ แม้ว่าชีวิตช่วงนี้ธรรมดามากๆ แต่มีสิ่งที่ดีทำให้เรารู้สึกดีใจมาก ก็คือ “ในไม่นานอีกเรากลับไปบ้านเกิดได้แล้ววว ประมาณสิบห้าวันค่ะ”
คิดถึงบ้านเกิดจังเลยยย ถึงตอนนี้มีสองปีไม่กลับไปแล้ว
จริงๆ เมื่อปีก่อนครอบครัวเราตัดใจว่ากลับไปบ้านเกิดนะ แต่ที่ตอนนั้นที่จีนโควิด-19หนักมากเลย ในสุดท้ายเรากลับไปบ้านเกิดไม่ได้ (ผิดหวังและเสียใจ)
แต่พอดีว่าตอนนี้เรากลับไปบ้านเกิดได้แล้ว
ดีใจจังเลยยย
ฉันคิดว่าเมื่อฉันกลับไปบ้านเกิดแล้ว ตั้งแต่วันแรก ฉันจะโพสต์เกี่ยวกับบ้านเกิดทุกอย่างทุกๆวัน(อาหารที่อร่อย、กิจกรรมในหมู่บ้านและทิวทัศน์ที่สวยงาม)จนวันจบค่าาา 5555
รอไม่ไหวแล้วนะ หวังว่าเวลาไปเร็วๆนิดหน่อย
ที่สุดท้ายอยากบอกไว้ว่า…
“ บ้านเกิดที่รักไม่ได้เจอกันนานแล้ว สบายดีรึป่าว ”❤️
(บ้านเกิดของฉันชื่อว่า 张家界จางเจียเจี้ย คือเมืองท่องเที่ยว แล้วดังมากในระดับสากลเลย มีคนรู้จักมั้ยคะ นี่คือสถานที่สวยมากๆ ถ้ามีโอกาสในอนาคตต้องมาเที่ยวนะ ยินดีต้อนรับทุกคนมากๆ)
中文翻译:
如果你想问我 “这几天过得怎么样?”
哈哈哈,我的回答一定是这样的:“我很好,你呢?”
但事实是 我觉得一切都是老样子
当我们在大城市待久了 有时会感到疲倦和无聊。 因为我们每天都在做同样的事情 生活不容易 我们要保持每天开心还要照顾好我们的情绪。 但无论如何 生活还是要继续。
当你看到这个 肯定认为我最近的生活糟糕透了。
不,虽然现在的生活很平凡简单。 但是有一件好事让我感到非常高兴。 那就是”在不久之后,我就可以回老家了,还有大约十五天时间。”
太想老家了!到现在为止我已经有两年没有回去了。
其实,去年我们一家决定过回老家。 但当时在中国,COVID-19 还很严重。 最后,我们没能回去老家。 (失望和悲伤)
但好在现在我终于可以回老家了
我很高兴!!!~
我想当我回到老家 从第一天起 每天都会发和我的家乡有关的事情(美食、乡间活动、美景)直到最后一天哈哈哈。
等不及了 希望时间过得快一点
最后,我想说的是……
“亲爱的家乡,好久不见,你还好吗?”❤️
(我的家乡叫 张家界 是旅游城市 而且在国际上很受欢迎。 有人认识吗? 这是一个非常美丽的地方 以后有机会一定要去看看。 非常欢迎大家)
5555 คำตอบฉันต้องเป็นนี่แหละ “สบายดีมาก คุณล่ะคะ”
แต่ความจริงคือ ฉันรู้สึกว่าทุกอย่างเหมือนเดิมนะ
เมื่อเราอยู่เมืองที่กว้างใหญ่นานแล้ว ในบางครั้งก็รู้สึกเหนื่อยและเบื่อ เพราะเราทำสิ่งเหมือนกันทุกวัน ใช้ชีวิตไม่ง่าย เราต้องการอยู่อย่างมีความสุขและดูแลอารมณ์ของเรา แต่ไม่ว่ายังไง ชีวิตก็ต้องดำเนินต่อไปค่ะ
เมื่อคุณเห็นนี้ ต้องคิดว่าชีวิตช่วงนี้ของฉันแย่มากจริงๆ
ไม่เลยค่ะ แม้ว่าชีวิตช่วงนี้ธรรมดามากๆ แต่มีสิ่งที่ดีทำให้เรารู้สึกดีใจมาก ก็คือ “ในไม่นานอีกเรากลับไปบ้านเกิดได้แล้ววว ประมาณสิบห้าวันค่ะ”
คิดถึงบ้านเกิดจังเลยยย ถึงตอนนี้มีสองปีไม่กลับไปแล้ว
จริงๆ เมื่อปีก่อนครอบครัวเราตัดใจว่ากลับไปบ้านเกิดนะ แต่ที่ตอนนั้นที่จีนโควิด-19หนักมากเลย ในสุดท้ายเรากลับไปบ้านเกิดไม่ได้ (ผิดหวังและเสียใจ)
แต่พอดีว่าตอนนี้เรากลับไปบ้านเกิดได้แล้ว
ดีใจจังเลยยย
ฉันคิดว่าเมื่อฉันกลับไปบ้านเกิดแล้ว ตั้งแต่วันแรก ฉันจะโพสต์เกี่ยวกับบ้านเกิดทุกอย่างทุกๆวัน(อาหารที่อร่อย、กิจกรรมในหมู่บ้านและทิวทัศน์ที่สวยงาม)จนวันจบค่าาา 5555
รอไม่ไหวแล้วนะ หวังว่าเวลาไปเร็วๆนิดหน่อย
ที่สุดท้ายอยากบอกไว้ว่า…
“ บ้านเกิดที่รักไม่ได้เจอกันนานแล้ว สบายดีรึป่าว ”❤️
(บ้านเกิดของฉันชื่อว่า 张家界จางเจียเจี้ย คือเมืองท่องเที่ยว แล้วดังมากในระดับสากลเลย มีคนรู้จักมั้ยคะ นี่คือสถานที่สวยมากๆ ถ้ามีโอกาสในอนาคตต้องมาเที่ยวนะ ยินดีต้อนรับทุกคนมากๆ)
中文翻译:
如果你想问我 “这几天过得怎么样?”
哈哈哈,我的回答一定是这样的:“我很好,你呢?”
但事实是 我觉得一切都是老样子
当我们在大城市待久了 有时会感到疲倦和无聊。 因为我们每天都在做同样的事情 生活不容易 我们要保持每天开心还要照顾好我们的情绪。 但无论如何 生活还是要继续。
当你看到这个 肯定认为我最近的生活糟糕透了。
不,虽然现在的生活很平凡简单。 但是有一件好事让我感到非常高兴。 那就是”在不久之后,我就可以回老家了,还有大约十五天时间。”
太想老家了!到现在为止我已经有两年没有回去了。
其实,去年我们一家决定过回老家。 但当时在中国,COVID-19 还很严重。 最后,我们没能回去老家。 (失望和悲伤)
但好在现在我终于可以回老家了
我很高兴!!!~
我想当我回到老家 从第一天起 每天都会发和我的家乡有关的事情(美食、乡间活动、美景)直到最后一天哈哈哈。
等不及了 希望时间过得快一点
最后,我想说的是……
“亲爱的家乡,好久不见,你还好吗?”❤️
(我的家乡叫 张家界 是旅游城市 而且在国际上很受欢迎。 有人认识吗? 这是一个非常美丽的地方 以后有机会一定要去看看。 非常欢迎大家)
#taynew[超话]#
记录210917TAY先生TWI更新
39分钟前
T:ตื่นมาผมก็ยุ่งเลยครับ ต้องรีบดูซีรี่ส์ต่อจากเมื่อคืน นอนไม่ต้องครบเเล้วดูให้จบก่อน!!!
哎呀抱抱太阳宝贝
最近辛苦啦[抱抱][抱抱]
哈哈哈所以也在追剧嘛
记录210917TAY先生TWI更新
39分钟前
T:ตื่นมาผมก็ยุ่งเลยครับ ต้องรีบดูซีรี่ส์ต่อจากเมื่อคืน นอนไม่ต้องครบเเล้วดูให้จบก่อน!!!
哎呀抱抱太阳宝贝
最近辛苦啦[抱抱][抱抱]
哈哈哈所以也在追剧嘛
0916
พีพี: เรารู้สึกภูมิใจในตัวบิวกิ้นมาก ๆ เหมือนเราอยู่ด้วยกันมาด้วยทั้งหมด ไม่คิดว่าจะมาถึงตรงนี้ เราคุยกันว่าความฝันนึงที่อยากทำร่วมกันคือได้ร้องเพลงบนอิมแพค มันเป็นเวทีที่ใหญ่มาก ๆ อย่างซีรีส์ก็ได้เล่นด้วยกันแล้ว ร้องเพลงก็ได้ร้องด้วยกัน ถ้าได้ไปคอนเสิร์ตด้วยกันก็เป็นอีก step นึง
PP: I was so proud of Billkin as we've been always together. Never thought we'd come this far. 1 of our dreams to do together is to be singing at Impact coz it's a big stage. We're also on series /singing together. If going to concert together is another step.
พีพี: เรารู้สึกภูมิใจในตัวบิวกิ้นมาก ๆ เหมือนเราอยู่ด้วยกันมาด้วยทั้งหมด ไม่คิดว่าจะมาถึงตรงนี้ เราคุยกันว่าความฝันนึงที่อยากทำร่วมกันคือได้ร้องเพลงบนอิมแพค มันเป็นเวทีที่ใหญ่มาก ๆ อย่างซีรีส์ก็ได้เล่นด้วยกันแล้ว ร้องเพลงก็ได้ร้องด้วยกัน ถ้าได้ไปคอนเสิร์ตด้วยกันก็เป็นอีก step นึง
PP: I was so proud of Billkin as we've been always together. Never thought we'd come this far. 1 of our dreams to do together is to be singing at Impact coz it's a big stage. We're also on series /singing together. If going to concert together is another step.
✋热门推荐