#观世音菩萨普度众生之论坛[超话]##外语交流论坛[超话]#
中文泰语]《大佛顶首楞严经讲记》
ถ้าความเป็นไปได้ ที่จะเกิดขึ้น
เอาออกไปเลย
มันเป็นหนึ่ง และเป็นหนึ่ง
นี่คือ เครื่องหมายคำถาม ที่สี่
[เมื่อเธอแตะ ที่หัวของเธอ และเธอแตะมันเธอก็หลับลึกลงไปในหัวของเธอ]
ควรจะรู้ดีกว่า นี้ คราวนี้ คราวหน้าคราวหน้าละกัน
ซึ่งหมายความว่า ตัวตนของฉันมีเพียงหัวใจเดียว
มีเพียงบุคคลเดียว แต่มันไม่ได้แตกต่างกัน
ถ้าไม่ครึ่งบน ไม่ว่า จะครึ่งต่อไป
หรือไม่ก็ ที่เท้า มันอยู่ในมือคุณใช่ไหม?
ถ้าคุณไม่พูดผมก็บีบหู
นอกจากนี้ ยังรัดส้นเท้าด้วย
ถ้าหูฉันไม่ได้ยินอะไร
คุณควรจะรู้เรื่องส้นเท้าดีกว่า ไหม? (ไม่ควร)
ถ้ามีส้นรองเท้าให้เห็น
หูฟังควรจะรู้ไม่ใช่เหรอ (ไม่ควร)
【若遍体者,同前所挃】
这个省略了,
【遍体】就是一体啊都是它啊。
【若不遍者】这是第四个问号。
【当汝触头,亦触其足,头有所觉,
足应无知。今汝不然】
也就是说,我这个身只有一个心,
只有一个体,但是它不遍。
要么在上半部;要么在下半部;
要么在 脚部;要么在手部是不是?
既然不遍的话,我捏耳朵,
也同时在捏脚后跟,
如果耳朵有知的话,
脚后跟应不应该有知啊?(不应该)。
如果脚后跟有知的话,
耳根应不应该有知啊?(不应该)。#中国佛教英语精髓##美好风景小视频##一周公吐哺一##英语佛教之论坛#
https://t.cn/A6cv1ZLH
中文泰语]《大佛顶首楞严经讲记》
ถ้าความเป็นไปได้ ที่จะเกิดขึ้น
เอาออกไปเลย
มันเป็นหนึ่ง และเป็นหนึ่ง
นี่คือ เครื่องหมายคำถาม ที่สี่
[เมื่อเธอแตะ ที่หัวของเธอ และเธอแตะมันเธอก็หลับลึกลงไปในหัวของเธอ]
ควรจะรู้ดีกว่า นี้ คราวนี้ คราวหน้าคราวหน้าละกัน
ซึ่งหมายความว่า ตัวตนของฉันมีเพียงหัวใจเดียว
มีเพียงบุคคลเดียว แต่มันไม่ได้แตกต่างกัน
ถ้าไม่ครึ่งบน ไม่ว่า จะครึ่งต่อไป
หรือไม่ก็ ที่เท้า มันอยู่ในมือคุณใช่ไหม?
ถ้าคุณไม่พูดผมก็บีบหู
นอกจากนี้ ยังรัดส้นเท้าด้วย
ถ้าหูฉันไม่ได้ยินอะไร
คุณควรจะรู้เรื่องส้นเท้าดีกว่า ไหม? (ไม่ควร)
ถ้ามีส้นรองเท้าให้เห็น
หูฟังควรจะรู้ไม่ใช่เหรอ (ไม่ควร)
【若遍体者,同前所挃】
这个省略了,
【遍体】就是一体啊都是它啊。
【若不遍者】这是第四个问号。
【当汝触头,亦触其足,头有所觉,
足应无知。今汝不然】
也就是说,我这个身只有一个心,
只有一个体,但是它不遍。
要么在上半部;要么在下半部;
要么在 脚部;要么在手部是不是?
既然不遍的话,我捏耳朵,
也同时在捏脚后跟,
如果耳朵有知的话,
脚后跟应不应该有知啊?(不应该)。
如果脚后跟有知的话,
耳根应不应该有知啊?(不应该)。#中国佛教英语精髓##美好风景小视频##一周公吐哺一##英语佛教之论坛#
https://t.cn/A6cv1ZLH
ถ้าคุณอยากถามฉันว่า “ช่วงนี้เป็นยังไงบ้างคะ”
5555 คำตอบฉันต้องเป็นนี่แหละ “สบายดีมาก คุณล่ะคะ”
แต่ความจริงคือ ฉันรู้สึกว่าทุกอย่างเหมือนเดิมนะ
เมื่อเราอยู่เมืองที่กว้างใหญ่นานแล้ว ในบางครั้งก็รู้สึกเหนื่อยและเบื่อ เพราะเราทำสิ่งเหมือนกันทุกวัน ใช้ชีวิตไม่ง่าย เราต้องการอยู่อย่างมีความสุขและดูแลอารมณ์ของเรา แต่ไม่ว่ายังไง ชีวิตก็ต้องดำเนินต่อไปค่ะ
เมื่อคุณเห็นนี้ ต้องคิดว่าชีวิตช่วงนี้ของฉันแย่มากจริงๆ
ไม่เลยค่ะ แม้ว่าชีวิตช่วงนี้ธรรมดามากๆ แต่มีสิ่งที่ดีทำให้เรารู้สึกดีใจมาก ก็คือ “ในไม่นานอีกเรากลับไปบ้านเกิดได้แล้ววว ประมาณสิบห้าวันค่ะ”
คิดถึงบ้านเกิดจังเลยยย ถึงตอนนี้มีสองปีไม่กลับไปแล้ว
จริงๆ เมื่อปีก่อนครอบครัวเราตัดใจว่ากลับไปบ้านเกิดนะ แต่ที่ตอนนั้นที่จีนโควิด-19หนักมากเลย ในสุดท้ายเรากลับไปบ้านเกิดไม่ได้ (ผิดหวังและเสียใจ)
แต่พอดีว่าตอนนี้เรากลับไปบ้านเกิดได้แล้ว
ดีใจจังเลยยย
ฉันคิดว่าเมื่อฉันกลับไปบ้านเกิดแล้ว ตั้งแต่วันแรก ฉันจะโพสต์เกี่ยวกับบ้านเกิดทุกอย่างทุกๆวัน(อาหารที่อร่อย、กิจกรรมในหมู่บ้านและทิวทัศน์ที่สวยงาม)จนวันจบค่าาา 5555
รอไม่ไหวแล้วนะ หวังว่าเวลาไปเร็วๆนิดหน่อย
ที่สุดท้ายอยากบอกไว้ว่า…
“ บ้านเกิดที่รักไม่ได้เจอกันนานแล้ว สบายดีรึป่าว ”❤️
(บ้านเกิดของฉันชื่อว่า 张家界จางเจียเจี้ย คือเมืองท่องเที่ยว แล้วดังมากในระดับสากลเลย มีคนรู้จักมั้ยคะ นี่คือสถานที่สวยมากๆ ถ้ามีโอกาสในอนาคตต้องมาเที่ยวนะ ยินดีต้อนรับทุกคนมากๆ)
中文翻译:
如果你想问我 “这几天过得怎么样?”
哈哈哈,我的回答一定是这样的:“我很好,你呢?”
但事实是 我觉得一切都是老样子
当我们在大城市待久了 有时会感到疲倦和无聊。 因为我们每天都在做同样的事情 生活不容易 我们要保持每天开心还要照顾好我们的情绪。 但无论如何 生活还是要继续。
当你看到这个 肯定认为我最近的生活糟糕透了。
不,虽然现在的生活很平凡简单。 但是有一件好事让我感到非常高兴。 那就是”在不久之后,我就可以回老家了,还有大约十五天时间。”
太想老家了!到现在为止我已经有两年没有回去了。
其实,去年我们一家决定过回老家。 但当时在中国,COVID-19 还很严重。 最后,我们没能回去老家。 (失望和悲伤)
但好在现在我终于可以回老家了
我很高兴!!!~
我想当我回到老家 从第一天起 每天都会发和我的家乡有关的事情(美食、乡间活动、美景)直到最后一天哈哈哈。
等不及了 希望时间过得快一点
最后,我想说的是……
“亲爱的家乡,好久不见,你还好吗?”❤️
(我的家乡叫 张家界 是旅游城市 而且在国际上很受欢迎。 有人认识吗? 这是一个非常美丽的地方 以后有机会一定要去看看。 非常欢迎大家)
5555 คำตอบฉันต้องเป็นนี่แหละ “สบายดีมาก คุณล่ะคะ”
แต่ความจริงคือ ฉันรู้สึกว่าทุกอย่างเหมือนเดิมนะ
เมื่อเราอยู่เมืองที่กว้างใหญ่นานแล้ว ในบางครั้งก็รู้สึกเหนื่อยและเบื่อ เพราะเราทำสิ่งเหมือนกันทุกวัน ใช้ชีวิตไม่ง่าย เราต้องการอยู่อย่างมีความสุขและดูแลอารมณ์ของเรา แต่ไม่ว่ายังไง ชีวิตก็ต้องดำเนินต่อไปค่ะ
เมื่อคุณเห็นนี้ ต้องคิดว่าชีวิตช่วงนี้ของฉันแย่มากจริงๆ
ไม่เลยค่ะ แม้ว่าชีวิตช่วงนี้ธรรมดามากๆ แต่มีสิ่งที่ดีทำให้เรารู้สึกดีใจมาก ก็คือ “ในไม่นานอีกเรากลับไปบ้านเกิดได้แล้ววว ประมาณสิบห้าวันค่ะ”
คิดถึงบ้านเกิดจังเลยยย ถึงตอนนี้มีสองปีไม่กลับไปแล้ว
จริงๆ เมื่อปีก่อนครอบครัวเราตัดใจว่ากลับไปบ้านเกิดนะ แต่ที่ตอนนั้นที่จีนโควิด-19หนักมากเลย ในสุดท้ายเรากลับไปบ้านเกิดไม่ได้ (ผิดหวังและเสียใจ)
แต่พอดีว่าตอนนี้เรากลับไปบ้านเกิดได้แล้ว
ดีใจจังเลยยย
ฉันคิดว่าเมื่อฉันกลับไปบ้านเกิดแล้ว ตั้งแต่วันแรก ฉันจะโพสต์เกี่ยวกับบ้านเกิดทุกอย่างทุกๆวัน(อาหารที่อร่อย、กิจกรรมในหมู่บ้านและทิวทัศน์ที่สวยงาม)จนวันจบค่าาา 5555
รอไม่ไหวแล้วนะ หวังว่าเวลาไปเร็วๆนิดหน่อย
ที่สุดท้ายอยากบอกไว้ว่า…
“ บ้านเกิดที่รักไม่ได้เจอกันนานแล้ว สบายดีรึป่าว ”❤️
(บ้านเกิดของฉันชื่อว่า 张家界จางเจียเจี้ย คือเมืองท่องเที่ยว แล้วดังมากในระดับสากลเลย มีคนรู้จักมั้ยคะ นี่คือสถานที่สวยมากๆ ถ้ามีโอกาสในอนาคตต้องมาเที่ยวนะ ยินดีต้อนรับทุกคนมากๆ)
中文翻译:
如果你想问我 “这几天过得怎么样?”
哈哈哈,我的回答一定是这样的:“我很好,你呢?”
但事实是 我觉得一切都是老样子
当我们在大城市待久了 有时会感到疲倦和无聊。 因为我们每天都在做同样的事情 生活不容易 我们要保持每天开心还要照顾好我们的情绪。 但无论如何 生活还是要继续。
当你看到这个 肯定认为我最近的生活糟糕透了。
不,虽然现在的生活很平凡简单。 但是有一件好事让我感到非常高兴。 那就是”在不久之后,我就可以回老家了,还有大约十五天时间。”
太想老家了!到现在为止我已经有两年没有回去了。
其实,去年我们一家决定过回老家。 但当时在中国,COVID-19 还很严重。 最后,我们没能回去老家。 (失望和悲伤)
但好在现在我终于可以回老家了
我很高兴!!!~
我想当我回到老家 从第一天起 每天都会发和我的家乡有关的事情(美食、乡间活动、美景)直到最后一天哈哈哈。
等不及了 希望时间过得快一点
最后,我想说的是……
“亲爱的家乡,好久不见,你还好吗?”❤️
(我的家乡叫 张家界 是旅游城市 而且在国际上很受欢迎。 有人认识吗? 这是一个非常美丽的地方 以后有机会一定要去看看。 非常欢迎大家)
0916
: Why did you choose https://t.cn/A6Il05Z8
PP: เพลงนี้เป็นเพลงแรกของบิวกิ้น เป็นเพลงที่พีรู้สึกว่าประทับใจในตัวเขามาก เหมือนว่าเป็นซิงเกิ้ลแรกของเขาด้วยในฐานะศิลปิน เขาต้องขึ้นไปร้องในงานแถลงข่าว คือเป็นเวทีแรกของเขา เราเห็นเขาร้องเพลงในงานโรงเรียนเวทีนี้เป็นเวทีแรกที่เขาต้องร้องกับคนอื่น ไม่ใช่งานโรงเรียน เราเห็นเขาทุกโมเมนต์ เห็นเขามือสั่นนั่งดูแล้วก็ร้องไห้อีกหนึ่ง
PP : Because it was Billkin's first single as an artist and I'm so proud of him. He had to live sing this song on My Ambulance Press Conference stage. It was his first time singing to the public. I saw all the moments that he was so excited. His hands were shaking. I even cried when I was seeing him singing on stage.
: Why did you choose https://t.cn/A6Il05Z8
PP: เพลงนี้เป็นเพลงแรกของบิวกิ้น เป็นเพลงที่พีรู้สึกว่าประทับใจในตัวเขามาก เหมือนว่าเป็นซิงเกิ้ลแรกของเขาด้วยในฐานะศิลปิน เขาต้องขึ้นไปร้องในงานแถลงข่าว คือเป็นเวทีแรกของเขา เราเห็นเขาร้องเพลงในงานโรงเรียนเวทีนี้เป็นเวทีแรกที่เขาต้องร้องกับคนอื่น ไม่ใช่งานโรงเรียน เราเห็นเขาทุกโมเมนต์ เห็นเขามือสั่นนั่งดูแล้วก็ร้องไห้อีกหนึ่ง
PP : Because it was Billkin's first single as an artist and I'm so proud of him. He had to live sing this song on My Ambulance Press Conference stage. It was his first time singing to the public. I saw all the moments that he was so excited. His hands were shaking. I even cried when I was seeing him singing on stage.
✋热门推荐