搜狗将在美国进行IPO |Sogou cotizará en la bolsa de Estados Unidos para competir contra Baidu
El buscador chino Sogou, filial de Sohu.com, presentó hoy su oferta pública inicial en Estados Unidos, un movimiento estratégico que muchos ven como un intento de competir contra el gigante chino de los buscadores Baidu.
https://t.cn/R9Jth1G
7月31日,搜狐对外宣布,旗下搜索业务子公司搜狗将在美国进行IPO,搜狗CEO王小川也发员工内部信称推动搜狗赴美上市。
13年前,王小川背着“灭掉百度”的使命,在张朝阳的授意下创建了搜狗。当年是个意气风发的年代,中国互联网还没有BAT这样的巨头,大家草莽英雄,不问出身,也互不服气。
搜狗的发力点是网络搜索,这是百度的核心业务。两年之后,百度以该项业务为支撑,在美国纳斯达克成功上市,一跃成为中国互联网巨头。
此后若干年,搜狗最初的使命看似越来越遥远,但强大的百度也没能掐死这个小对手,搜狗抓住机会,以输入法为突破,在巨头阴影下开枝散叶,最终长成国内第二大搜索引擎。
El buscador chino Sogou, filial de Sohu.com, presentó hoy su oferta pública inicial en Estados Unidos, un movimiento estratégico que muchos ven como un intento de competir contra el gigante chino de los buscadores Baidu.
https://t.cn/R9Jth1G
7月31日,搜狐对外宣布,旗下搜索业务子公司搜狗将在美国进行IPO,搜狗CEO王小川也发员工内部信称推动搜狗赴美上市。
13年前,王小川背着“灭掉百度”的使命,在张朝阳的授意下创建了搜狗。当年是个意气风发的年代,中国互联网还没有BAT这样的巨头,大家草莽英雄,不问出身,也互不服气。
搜狗的发力点是网络搜索,这是百度的核心业务。两年之后,百度以该项业务为支撑,在美国纳斯达克成功上市,一跃成为中国互联网巨头。
此后若干年,搜狗最初的使命看似越来越遥远,但强大的百度也没能掐死这个小对手,搜狗抓住机会,以输入法为突破,在巨头阴影下开枝散叶,最终长成国内第二大搜索引擎。
经营18年后,北京众合动物园批发市场关停 | El popular mercado del zoológico de Beijing cierra después de 18 años
https://t.cn/R9xpiVH
El mercado de ropa Zhonghe frente al zoológico de Beijing cerró sus puertas el pasado domingo, después de 18 años de operación.
Con más de 8.800 metros cuadrados, 600 puestos de venta y cerca de 2.000 proveedores y empleados, el mercado era famoso por la venta de ropa de estilo coreano.
https://t.cn/R9xpiVH
El mercado de ropa Zhonghe frente al zoológico de Beijing cerró sus puertas el pasado domingo, después de 18 años de operación.
Con más de 8.800 metros cuadrados, 600 puestos de venta y cerca de 2.000 proveedores y empleados, el mercado era famoso por la venta de ropa de estilo coreano.
Nada mágico sobre el precio de La flauta mágica: ¿Son las entradas caras la nueva tendencia? | 最高套票价4699元 歌剧《魔笛》凭啥魔力?
La ópera de Mozart "La flauta mágica", co-presentada por Komische Oper Berlin y el grupo de teatro británico "1927", actuará en el Centro de Artes Escénicas Tianqiao en Beijing del 21 al 23 de julio.
https://t.cn/RKQdzWQ
莫扎特歌剧《魔笛》将于7月21日至23日在北京天桥艺术中心上演。这部歌剧是莫扎特创作成熟时期的巅峰之作,也为一直不受欢迎的德国歌剧开创了一个新的局面。与莫扎特其他传世歌剧相比,《魔笛》意境高远、形式复杂,将德国民谣融入意大利歌剧,并辅以维也纳通俗戏的表演,是莫扎特成熟时期的巅峰之作,同时也是“德语歌剧的代表性作品”。而此次演出的版本是“由柏林喜歌剧院联合英国1927剧团,在新任柏林喜歌剧院艺术总监巴里·科斯基的导演和制作下完成”。
La ópera de Mozart "La flauta mágica", co-presentada por Komische Oper Berlin y el grupo de teatro británico "1927", actuará en el Centro de Artes Escénicas Tianqiao en Beijing del 21 al 23 de julio.
https://t.cn/RKQdzWQ
莫扎特歌剧《魔笛》将于7月21日至23日在北京天桥艺术中心上演。这部歌剧是莫扎特创作成熟时期的巅峰之作,也为一直不受欢迎的德国歌剧开创了一个新的局面。与莫扎特其他传世歌剧相比,《魔笛》意境高远、形式复杂,将德国民谣融入意大利歌剧,并辅以维也纳通俗戏的表演,是莫扎特成熟时期的巅峰之作,同时也是“德语歌剧的代表性作品”。而此次演出的版本是“由柏林喜歌剧院联合英国1927剧团,在新任柏林喜歌剧院艺术总监巴里·科斯基的导演和制作下完成”。
✋热门推荐