#世界文化艺术# #诗歌#
约翰•弥尔顿,英国诗人、政论家,民主斗士。弥尔顿是英国历史上伟大的艺术家,被称为英国文学史上伟大的六位诗人之一。在其著作中,从天赋人权、出版自由、宗教信仰自由、教育自由、婚姻自由等几个方面阐述了自由主义思想。
他的《梦亡妻》一诗主题哀威,感情婉约,采取叙事形式并置于梦的情景之中,来表达失去爱妻的深切痛苦以及对他们愉快往事的无限缅怀。不仅包含着强烈的思妻感情,而且也承载着深邃的革命思想,让读者看到了诗人那积极的人生态度:黑暗的隧道里,光明就在前头。
约翰•弥尔顿,英国诗人、政论家,民主斗士。弥尔顿是英国历史上伟大的艺术家,被称为英国文学史上伟大的六位诗人之一。在其著作中,从天赋人权、出版自由、宗教信仰自由、教育自由、婚姻自由等几个方面阐述了自由主义思想。
他的《梦亡妻》一诗主题哀威,感情婉约,采取叙事形式并置于梦的情景之中,来表达失去爱妻的深切痛苦以及对他们愉快往事的无限缅怀。不仅包含着强烈的思妻感情,而且也承载着深邃的革命思想,让读者看到了诗人那积极的人生态度:黑暗的隧道里,光明就在前头。
#詩人洛夫
洛夫著作甚豐,出版詩集《時間之傷》等三十七部,散文集《一朵午荷》等七部,評論集《詩人之鏡》五部,譯著《雨果傳》等八部。他的名作《石室之死亡》廣受詩壇重視。
這本《大河的對話—洛夫訪談錄》蘭臺出版社出版,方明著,訂價380元。
洛夫早年為一超現實主義詩人,表現手法近乎魔幻,被詩壇譽為「詩魔」,作品被譯成英、法、日、韓、荷、瑞典等文,並收入《中國當代十大詩人選集》。
研究洛夫的專著頗多,包括有:《詩魔的蜕變:洛夫詩作評論集》、《洛夫與中國現代詩》、《洛夫評傳》、《一代詩魔洛夫》等等等。
洛夫著作甚豐,出版詩集《時間之傷》等三十七部,散文集《一朵午荷》等七部,評論集《詩人之鏡》五部,譯著《雨果傳》等八部。他的名作《石室之死亡》廣受詩壇重視。
這本《大河的對話—洛夫訪談錄》蘭臺出版社出版,方明著,訂價380元。
洛夫早年為一超現實主義詩人,表現手法近乎魔幻,被詩壇譽為「詩魔」,作品被譯成英、法、日、韓、荷、瑞典等文,並收入《中國當代十大詩人選集》。
研究洛夫的專著頗多,包括有:《詩魔的蜕變:洛夫詩作評論集》、《洛夫與中國現代詩》、《洛夫評傳》、《一代詩魔洛夫》等等等。
【小学语文教材里的古诗背错了?人教社给了答案】
“远上寒山石径斜,白云生处有人家。”
不少人耳熟能详的诗句出现在了统编版小学语文教材三年级上册中。然而也有人疑问,不是“白云深处有人家”吗?到底是怎么回事?对此,人民教育出版社表示,综合文献价值及诗意考虑,教材选用了“白云生处”。
人教社介绍,在杜牧自己的《樊川集》中,用“生处”的较多,目前较为通行、权威的点校本《杜牧集系年校注》(中华书局2008年版)和《樊川文集校注》(巴蜀书社2007年版)也都用了“生处”;“深处”则常见于他人著作对杜牧诗句的转引中,文献价值逊于前者。
另外,从诗意上看,“生处”可以理解为“白云形成的地方”,而“深处”则可理解为“云雾缭绕的深处”,两个意思都能讲通。但明代何良俊在《四友斋丛说》卷三十六“考文”中评述道,“杜牧之诗‘远上寒山石径斜,白云生处有人家’,亦有亲笔刻在甲秀堂帖中。今刻本作‘深’,不逮‘生’字远甚。”他直言,用“生”字意境更佳。人教社表示,综合考虑上述条件,教材便选用了“白云生处有人家”这一版本。
在小学语文教材中,类似的情况不仅这一处。
三年级上册古诗《赠刘景文》中的“最是橙黄橘绿时”一句,也有另一个版本写作“正是橙黄橘绿时”。据介绍,宋魏庆的著作《诗人玉屑》等书选用了“正”字版本;而点校本《苏轼诗集》(中华书局1982年版)中,出现此句时均使用了“最”字,其可信度和文献价值更高。
同时,这句诗的大意是,一年中最美好的风光,莫过于橙黄橘绿的秋景。如果用“最”字,语气上会比“正”更加强烈,可能更能贴合作者想表达的情绪。因此,教材和点校本《苏轼诗集》保持一致,选用了“最是橙黄橘绿时”。
“两说”的情形不仅出现在诗句中,有时连标题也存在两种说法并存的情况。比如三年级下册古诗《惠崇春江晚景》,题目就有“晚景”和“晓景”两种说法。人教社介绍,从《苏轼诗集》的不同版本和相关文献来看,“晚景”和“晓景”各有依据,难以轻易判定孰对孰错。
近年来,学界也曾有人针对这个问题进行考辨,但各路说法的证据都不充分,难下定论。编写组查阅的清代施元之评注的《施注苏诗》(文渊阁四库全书本)、清代王文诰辑注的《苏轼诗集》(中华书局1982年版)、清查慎行注的《苏诗补注》(凤凰出版社2013年版)等多种知名的苏诗注本中,均以“晚景”为题,因此,教材最终采纳了“晚景”这一说法。
(来源:北京日报客户端)
“远上寒山石径斜,白云生处有人家。”
不少人耳熟能详的诗句出现在了统编版小学语文教材三年级上册中。然而也有人疑问,不是“白云深处有人家”吗?到底是怎么回事?对此,人民教育出版社表示,综合文献价值及诗意考虑,教材选用了“白云生处”。
人教社介绍,在杜牧自己的《樊川集》中,用“生处”的较多,目前较为通行、权威的点校本《杜牧集系年校注》(中华书局2008年版)和《樊川文集校注》(巴蜀书社2007年版)也都用了“生处”;“深处”则常见于他人著作对杜牧诗句的转引中,文献价值逊于前者。
另外,从诗意上看,“生处”可以理解为“白云形成的地方”,而“深处”则可理解为“云雾缭绕的深处”,两个意思都能讲通。但明代何良俊在《四友斋丛说》卷三十六“考文”中评述道,“杜牧之诗‘远上寒山石径斜,白云生处有人家’,亦有亲笔刻在甲秀堂帖中。今刻本作‘深’,不逮‘生’字远甚。”他直言,用“生”字意境更佳。人教社表示,综合考虑上述条件,教材便选用了“白云生处有人家”这一版本。
在小学语文教材中,类似的情况不仅这一处。
三年级上册古诗《赠刘景文》中的“最是橙黄橘绿时”一句,也有另一个版本写作“正是橙黄橘绿时”。据介绍,宋魏庆的著作《诗人玉屑》等书选用了“正”字版本;而点校本《苏轼诗集》(中华书局1982年版)中,出现此句时均使用了“最”字,其可信度和文献价值更高。
同时,这句诗的大意是,一年中最美好的风光,莫过于橙黄橘绿的秋景。如果用“最”字,语气上会比“正”更加强烈,可能更能贴合作者想表达的情绪。因此,教材和点校本《苏轼诗集》保持一致,选用了“最是橙黄橘绿时”。
“两说”的情形不仅出现在诗句中,有时连标题也存在两种说法并存的情况。比如三年级下册古诗《惠崇春江晚景》,题目就有“晚景”和“晓景”两种说法。人教社介绍,从《苏轼诗集》的不同版本和相关文献来看,“晚景”和“晓景”各有依据,难以轻易判定孰对孰错。
近年来,学界也曾有人针对这个问题进行考辨,但各路说法的证据都不充分,难下定论。编写组查阅的清代施元之评注的《施注苏诗》(文渊阁四库全书本)、清代王文诰辑注的《苏轼诗集》(中华书局1982年版)、清查慎行注的《苏诗补注》(凤凰出版社2013年版)等多种知名的苏诗注本中,均以“晚景”为题,因此,教材最终采纳了“晚景”这一说法。
(来源:北京日报客户端)
✋热门推荐