#英语# #翻译# #中秋月亮# #中秋#
早上好,今天是正经中秋节!(没有说前两天不正经的意思[喵喵])
把今天的猜猜乐谜底送给大家~当然,那也要猜到了才有,猜不到那就不给啦[二哈][二哈]
(最后一天的)节日快乐![玉兔][五仁月饼新][圆月]
“The moon is borne so bright above the sea
And bathes at once the distant one and me.”
早上好,今天是正经中秋节!(没有说前两天不正经的意思[喵喵])
把今天的猜猜乐谜底送给大家~当然,那也要猜到了才有,猜不到那就不给啦[二哈][二哈]
(最后一天的)节日快乐![玉兔][五仁月饼新][圆月]
“The moon is borne so bright above the sea
And bathes at once the distant one and me.”
#CATTI备考重点词汇#
⭐能源短缺 energy shortage
The Qinghai-Tibet grid interconnection project came into being in late 2011 on the Qinghai-Tibet Plateau, ending energy shortage in cities, towns and villages of southwestern Tibet Autonomous Region.
The lines, built at an average altitude of 4,650 meters above sea level, formed the world's highest direct current transmission project. It was also the longest to run across the permafrost on the "Roof of the World."
青藏电网联网工程于 2011 年底在青藏高原启动,解决了西藏自治区城镇和村庄的能源短缺问题。这条供电线路平均海拔4650米,是世界上最高的直流输电工程,也是穿越“世界屋脊”永久冻土层最长的线路。
⭐能源短缺 energy shortage
The Qinghai-Tibet grid interconnection project came into being in late 2011 on the Qinghai-Tibet Plateau, ending energy shortage in cities, towns and villages of southwestern Tibet Autonomous Region.
The lines, built at an average altitude of 4,650 meters above sea level, formed the world's highest direct current transmission project. It was also the longest to run across the permafrost on the "Roof of the World."
青藏电网联网工程于 2011 年底在青藏高原启动,解决了西藏自治区城镇和村庄的能源短缺问题。这条供电线路平均海拔4650米,是世界上最高的直流输电工程,也是穿越“世界屋脊”永久冻土层最长的线路。
【#神舟十二号明天返回地球#欢迎回家!】“连WiFi”、“吃苹果”、“花式健身”……航天员们的“出差”生活即将告一段落,CGTN带你一张图回顾经典瞬间!#太空日记# Shenzhou-12 astronauts are expected to touch down on Earth on Friday, after staying in orbit 250 miles above the ground for three months. Here is a quick recap of some of the highlights throughout their journey.
✋热门推荐