古代没有钢筋混凝土,为何很多建筑却很坚固?
应县木塔已有960年历史,赵州桥已历经1300年风雨,都江堰更是有2200年的高寿,至今仍未见老态。
古人没有钢筋水泥,没有起重机,没有“百年大计,质量第 一”的口号,也没有没有“鲁班奖”、“梁思成建筑奖”,技术、材料都无法与今天相比,为什么能将建筑物造得那么牢固?
早在春秋时就有一部《考工记》,记载一系列生产管理和营建的规范要求,叫“程式”,用于指导匠人实际操作。然后有专门的部门和官员来管理,如隋唐时期,在尚书省设工部,工部郎中掌城池土木之程式,后世基本上如法炮制。
到了北宋,建筑“程式”臻于完善,编订了建筑施工的标准化文件集《筑城法式》,收集了当时关于城池建筑、堤坝、水闸等的技术、工具、材料和工时等方面的规定。南宋时建筑工程“程式”更不得了,出现了著名的《营造法式》和《木经》。
聪明的古人又想出了一个办法——“物勒工名”,我们现在叫“质量追溯制”,工匠必须把名字刻在自己所造的物品上,以示“背书”,担保质量。
一件商品的“工名”,可以追溯到制作商、制作者等诸多信息,跑得了和尚跑不了庙,“物勒工名,以考其诚,功有不当,必行其罪”,谁还敢弄虚造假?
还有更绝的,等不到建筑垮塌再来兴师问罪,因为在施工过程中,帝国老板就会来抽查,若有不合格者,当场问罪。
明代书法家、文学家祝枝山在《野记》里记载,朱元璋修南京城墙,经常跑到工地去视察,检验工程质量,他随便走到一处城墙工地,就叫人将他指所之处拆开检查,看有没有偷工减料,以次充好,不合“程式”,若是发现问题,这一段工程的质监员、包工头、工匠都抓起来咔嚓掉。“筑筑者于垣中”——把人当作材料给砌到城墙里去。够狠吧?但工程质量却是固若金汤!
这种搞法不只是在建筑行业如此,其他的行业如织布也有“质量追溯制”,明永乐十三年规定,织匠“就予车上编号烙印,附册开写看验提调官吏并匠作姓名。日后有不坚固者,照名究治”。几乎所有的匠活都搞“质量追溯制”,随时准备秋后算账。
感觉“质量追溯制”好像也适合现在社会唉~
#历史##古风##历史那些事#
应县木塔已有960年历史,赵州桥已历经1300年风雨,都江堰更是有2200年的高寿,至今仍未见老态。
古人没有钢筋水泥,没有起重机,没有“百年大计,质量第 一”的口号,也没有没有“鲁班奖”、“梁思成建筑奖”,技术、材料都无法与今天相比,为什么能将建筑物造得那么牢固?
早在春秋时就有一部《考工记》,记载一系列生产管理和营建的规范要求,叫“程式”,用于指导匠人实际操作。然后有专门的部门和官员来管理,如隋唐时期,在尚书省设工部,工部郎中掌城池土木之程式,后世基本上如法炮制。
到了北宋,建筑“程式”臻于完善,编订了建筑施工的标准化文件集《筑城法式》,收集了当时关于城池建筑、堤坝、水闸等的技术、工具、材料和工时等方面的规定。南宋时建筑工程“程式”更不得了,出现了著名的《营造法式》和《木经》。
聪明的古人又想出了一个办法——“物勒工名”,我们现在叫“质量追溯制”,工匠必须把名字刻在自己所造的物品上,以示“背书”,担保质量。
一件商品的“工名”,可以追溯到制作商、制作者等诸多信息,跑得了和尚跑不了庙,“物勒工名,以考其诚,功有不当,必行其罪”,谁还敢弄虚造假?
还有更绝的,等不到建筑垮塌再来兴师问罪,因为在施工过程中,帝国老板就会来抽查,若有不合格者,当场问罪。
明代书法家、文学家祝枝山在《野记》里记载,朱元璋修南京城墙,经常跑到工地去视察,检验工程质量,他随便走到一处城墙工地,就叫人将他指所之处拆开检查,看有没有偷工减料,以次充好,不合“程式”,若是发现问题,这一段工程的质监员、包工头、工匠都抓起来咔嚓掉。“筑筑者于垣中”——把人当作材料给砌到城墙里去。够狠吧?但工程质量却是固若金汤!
这种搞法不只是在建筑行业如此,其他的行业如织布也有“质量追溯制”,明永乐十三年规定,织匠“就予车上编号烙印,附册开写看验提调官吏并匠作姓名。日后有不坚固者,照名究治”。几乎所有的匠活都搞“质量追溯制”,随时准备秋后算账。
感觉“质量追溯制”好像也适合现在社会唉~
#历史##古风##历史那些事#
在武昌作
【明・徐祯卿】
洞庭叶未下,潇湘秋欲生。
高斋今夜雨,独卧武昌城。
重以桑梓念,凄其江汉情。
不知天外雁,何事乐长征?
注释:
1.武昌:今湖北省会武汉市武昌镇。
2.洞庭:湖名,在湖南之北,长江南岸。
3.潇湘:湖南省二水名。
4.江汉:汉水流至湖北省汉口入长江,故称江汉,武昌在汉口对岸。
译文:
洞庭湖畔树叶还没有掉落,潇湘一带秋天正要来临。
高敞的书斋,今夜风雨飘摇,孤独地躺卧在武昌城中。
对故乡的思念重又萦绕心头,身处江汉不由产生凄凉之情。
不知高飞天外的鸿雁,为什么事情乐于远途跋涉,高飞天外呢?
赏析:
首联“洞庭叶未下,潇湘秋欲生”,“洞庭”“潇湘"点明客居地域, “叶未下"这个意象,则用来印证“秋欲生”的时令,是袅袅秋风将降的物候特征。此处化用《楚辞·湘夫人》:“塌搦兮秋风,洞庭波兮木叶下”句意,说洞庭湖边木叶虽然尚未凋零飘落,而秋意似乎已先来到了诗人的心上,已感觉到凉秋的逼进了。营造了一种秋未至而情欲悲的氛围。
颔联“高斋今夜雨,独卧武昌城”是紧承首联“秋欲生”而来,季节变化的信号自然是风雨。在风雨催秋声中,诗人无奈,只好一个人在武昌城书斋中闷头睡大觉了。这两句以高韵胜,有蝉蜕轩举之风。
颈联“重以桑梓念,凄其江汉情”,又承颔联“独卧”而来,转入直接抒情,第五句入思乡,第六句以江汉抱合,紧承前半首。高斋独卧,冷雨敲窗,作者借此烘托出客居他乡的冷落凄清,顺理成章地将思乡之情在这里抒发出来,显得更加真挚感人。
尾联写到天外传来雁声,诗人发问。这末二句,表面上是问雁,实际上是以雁衬人,相辅而相成,借雁来抒发自己远离桑梓、流寓江湘的感情。
全诗感情脉膊的发展极其自然,“秋欲生”,自然表现为“今夜雨”,因雨而“独卧”,由“独卧”而思家。联联相承,句句牵引,丝丝入扣。全诗八句,一气呵成,写景抒情,浑然一体。
作者简介:
徐祯卿(1479-1511)字昌谷,一字昌国,汉族,吴县(今江苏苏州)人,祖籍常熟梅李镇,后迁居吴县。明代文学家,被人称为“吴中诗冠”,是吴中四才子(亦称江南四大才子)之一。因“文章江左家家玉,烟月扬州树树花”之绝句而为人称誉。
【明・徐祯卿】
洞庭叶未下,潇湘秋欲生。
高斋今夜雨,独卧武昌城。
重以桑梓念,凄其江汉情。
不知天外雁,何事乐长征?
注释:
1.武昌:今湖北省会武汉市武昌镇。
2.洞庭:湖名,在湖南之北,长江南岸。
3.潇湘:湖南省二水名。
4.江汉:汉水流至湖北省汉口入长江,故称江汉,武昌在汉口对岸。
译文:
洞庭湖畔树叶还没有掉落,潇湘一带秋天正要来临。
高敞的书斋,今夜风雨飘摇,孤独地躺卧在武昌城中。
对故乡的思念重又萦绕心头,身处江汉不由产生凄凉之情。
不知高飞天外的鸿雁,为什么事情乐于远途跋涉,高飞天外呢?
赏析:
首联“洞庭叶未下,潇湘秋欲生”,“洞庭”“潇湘"点明客居地域, “叶未下"这个意象,则用来印证“秋欲生”的时令,是袅袅秋风将降的物候特征。此处化用《楚辞·湘夫人》:“塌搦兮秋风,洞庭波兮木叶下”句意,说洞庭湖边木叶虽然尚未凋零飘落,而秋意似乎已先来到了诗人的心上,已感觉到凉秋的逼进了。营造了一种秋未至而情欲悲的氛围。
颔联“高斋今夜雨,独卧武昌城”是紧承首联“秋欲生”而来,季节变化的信号自然是风雨。在风雨催秋声中,诗人无奈,只好一个人在武昌城书斋中闷头睡大觉了。这两句以高韵胜,有蝉蜕轩举之风。
颈联“重以桑梓念,凄其江汉情”,又承颔联“独卧”而来,转入直接抒情,第五句入思乡,第六句以江汉抱合,紧承前半首。高斋独卧,冷雨敲窗,作者借此烘托出客居他乡的冷落凄清,顺理成章地将思乡之情在这里抒发出来,显得更加真挚感人。
尾联写到天外传来雁声,诗人发问。这末二句,表面上是问雁,实际上是以雁衬人,相辅而相成,借雁来抒发自己远离桑梓、流寓江湘的感情。
全诗感情脉膊的发展极其自然,“秋欲生”,自然表现为“今夜雨”,因雨而“独卧”,由“独卧”而思家。联联相承,句句牵引,丝丝入扣。全诗八句,一气呵成,写景抒情,浑然一体。
作者简介:
徐祯卿(1479-1511)字昌谷,一字昌国,汉族,吴县(今江苏苏州)人,祖籍常熟梅李镇,后迁居吴县。明代文学家,被人称为“吴中诗冠”,是吴中四才子(亦称江南四大才子)之一。因“文章江左家家玉,烟月扬州树树花”之绝句而为人称誉。
#相阅南图##邂逅阅时光#《徐霞客游记》是明代地理学家、旅行家、文学家徐霞客嗯一步在中国地理学和文学发展史上具有里程碑意义的经典之作。
明代文学家钱谦益评《徐霞客游记》:“世间真文字、大文字、奇文字”。
《徐霞客游记》以日记体为主的中国地理名著,生动传神地描绘了涉及今天大半个中国(21个省、直辖市、自治区)的众多山水名胜、奇观异景乃至风俗民情、社会生活等,给后人留下了极为宝贵的文化财富,在旅游学、地学、文学、文化、经济乃至动植物、生态、政治、社会、宗教等方面都具有重要的价值。无怪乎人称《徐霞客游记》是“明末社会的百科全书”。
《徐霞客游记》在徐霞客生前并未流传,徐氏于其病笃之时,曾托塾师季梦良整理,季氏未即应允,故又转请王忠纫整理。王氏仅略为叙次,即调任福建为官,因此霞客之子徐屺再请季氏整理。于是,季氏在王氏基础上编次,并加列游程提纲,重录一编。季氏整理本可以说是第一部成书的、编次有序的《徐霞客游记》。
此后,直至乾隆四十一年(1776),《徐霞客游记》方正式付梓。从徐氏身故,直至刻本刊行,中间经历了135年之久。在此期间,《徐霞客游记》皆以抄本流传,重要的有徐建极(徐霞客孙)抄本、李寄(徐霞客子)抄本、杨名时抄本等。
今取早期抄本、乾隆四十一年刻本,及刻本流传后诸种版本,以飨读者。
明代文学家钱谦益评《徐霞客游记》:“世间真文字、大文字、奇文字”。
《徐霞客游记》以日记体为主的中国地理名著,生动传神地描绘了涉及今天大半个中国(21个省、直辖市、自治区)的众多山水名胜、奇观异景乃至风俗民情、社会生活等,给后人留下了极为宝贵的文化财富,在旅游学、地学、文学、文化、经济乃至动植物、生态、政治、社会、宗教等方面都具有重要的价值。无怪乎人称《徐霞客游记》是“明末社会的百科全书”。
《徐霞客游记》在徐霞客生前并未流传,徐氏于其病笃之时,曾托塾师季梦良整理,季氏未即应允,故又转请王忠纫整理。王氏仅略为叙次,即调任福建为官,因此霞客之子徐屺再请季氏整理。于是,季氏在王氏基础上编次,并加列游程提纲,重录一编。季氏整理本可以说是第一部成书的、编次有序的《徐霞客游记》。
此后,直至乾隆四十一年(1776),《徐霞客游记》方正式付梓。从徐氏身故,直至刻本刊行,中间经历了135年之久。在此期间,《徐霞客游记》皆以抄本流传,重要的有徐建极(徐霞客孙)抄本、李寄(徐霞客子)抄本、杨名时抄本等。
今取早期抄本、乾隆四十一年刻本,及刻本流传后诸种版本,以飨读者。
✋热门推荐