【拿破仑双角帽在巴黎苏富比以122万欧元拍出】一顶拿破仑双角帽当地时间22日在巴黎苏富比成功拍卖,拍出价格达122万欧元。根据巴黎苏富比公布的相关资料,这顶双角帽和拿破仑生前戴过的其他双角帽款式类似,长度49厘米,前翼尺寸15厘米,尾翼尺寸20.5厘米。帽子的内部没有使用皮革材料,而是使用丝绸材料,因为拿破仑据称对皮革材料过敏。L'un des bicornes de Napoléon Bonaparte, d'une grande valeur historique, a été adjugé chez Sotheby's Paris pour 1,22 million d'euros (1,43 million de dollars) mercredi. Le bicorne, qui appartenait autrefois au célèbre homme d'État et général français, est l'un des 19 chapeaux que les historiens ont confirmé avoir été portés par Napoléon, selon Sotheby's. La longueur du bicorne est de 49 centimètres, la taille de l'aile avant est de 15 centimètres et la taille de l'aile arrière est de 20,5 centimètres. L'intérieur du chapeau était doublé de soie au lieu de cuir, car on disait que Napoléon était allergique au cuir.
faut-il tout gacher?
我们是否应该摧毁一切?
comme si me minded trait neuf?
仿若如此世界能焕然一新?
comme si c'etait le premier matin?
仿若如此就能迎来初日朝阳?
comme si c'etait l'aube,encore?
还能再一次迎来拂晓?
ll peut remonter encore,la?
它会重新出发吗?
c'est que ce qui a deja ete gache,
事实的真相是,那早已被摧毁的,
cette deception qui nous fonde,
根植于心、让我们颓然失望的,
c'est notre liberte.
是我们的自由。
Il faut n'avoir plus rien a perdre pour aimer vraiment,
我们要破釜沉舟、孤注一掷地去爱,
s'y jeter a corps perdu.
奋不顾身。
Il faut avoir depasse tous les veqtiges,pour oser cet abime-la.
只有穿越了一切爱情的考验,才敢直面毁灭。
Il faut avior connu les empires qui vacillent et les plus grands orages,
必须要见识过所谓权威的不堪一击,经历过巨大的风暴,
pour a cet instant,etre la avec toi.
才能在这一刻,陪伴在你身旁。
Il faut avoir tant vecu,tant gache,
必先狠狠地活过,摧毁过,
tant de fois,deja,pour avec toi,ne rien gacher.
千千万万次,才能伴你身旁不再虚度。
L'amour n'est rien quand il est neuf,propre,pur.
当爱情新生如玉,纯净清澈时,它一名不值,
L'amour avant l'orage n'est pas un choix.
没有经历过风暴考验的爱情,不值一提,
C'est une loi.
这是无可辩驳的。
Quand surgit l'evenement,l'accident,l'occasion,
当动荡,变故,和机遇突如其来的时候,
il faut etre la,
我们必须挺身而出,
debout,
毫无畏惧,
trouver le mot,le geste,le regard…
去寻觅那深情动人的言语 举动 回眸 相望吧。
Oui,mon amour…
是啊,这就是我的爱人,
Cet inrtant,compte sur moi…je ne le raterai pas.
相信我,我不会虚度这一刻,
A cette minute…
这一分钟。
je serai la.
我都会守候在那。
——《我的国王》dir.Maiwenn Le Besco
手记于2021年8月4日
我们是否应该摧毁一切?
comme si me minded trait neuf?
仿若如此世界能焕然一新?
comme si c'etait le premier matin?
仿若如此就能迎来初日朝阳?
comme si c'etait l'aube,encore?
还能再一次迎来拂晓?
ll peut remonter encore,la?
它会重新出发吗?
c'est que ce qui a deja ete gache,
事实的真相是,那早已被摧毁的,
cette deception qui nous fonde,
根植于心、让我们颓然失望的,
c'est notre liberte.
是我们的自由。
Il faut n'avoir plus rien a perdre pour aimer vraiment,
我们要破釜沉舟、孤注一掷地去爱,
s'y jeter a corps perdu.
奋不顾身。
Il faut avoir depasse tous les veqtiges,pour oser cet abime-la.
只有穿越了一切爱情的考验,才敢直面毁灭。
Il faut avior connu les empires qui vacillent et les plus grands orages,
必须要见识过所谓权威的不堪一击,经历过巨大的风暴,
pour a cet instant,etre la avec toi.
才能在这一刻,陪伴在你身旁。
Il faut avoir tant vecu,tant gache,
必先狠狠地活过,摧毁过,
tant de fois,deja,pour avec toi,ne rien gacher.
千千万万次,才能伴你身旁不再虚度。
L'amour n'est rien quand il est neuf,propre,pur.
当爱情新生如玉,纯净清澈时,它一名不值,
L'amour avant l'orage n'est pas un choix.
没有经历过风暴考验的爱情,不值一提,
C'est une loi.
这是无可辩驳的。
Quand surgit l'evenement,l'accident,l'occasion,
当动荡,变故,和机遇突如其来的时候,
il faut etre la,
我们必须挺身而出,
debout,
毫无畏惧,
trouver le mot,le geste,le regard…
去寻觅那深情动人的言语 举动 回眸 相望吧。
Oui,mon amour…
是啊,这就是我的爱人,
Cet inrtant,compte sur moi…je ne le raterai pas.
相信我,我不会虚度这一刻,
A cette minute…
这一分钟。
je serai la.
我都会守候在那。
——《我的国王》dir.Maiwenn Le Besco
手记于2021年8月4日
【古巴国家主席谴责美国挑起“危险的国际分裂” | Cuba acusa a EE. UU. de abusar de las sanciones】Estados Unidos ha mantenido un bloqueo comercial en Cuba desde 1962, lo que ha dañado seriamente el desarrollo económico de la isla. Más de 170 estados miembro de las Naciones Unidas han apoyado una resolución de 1992 para levantar este bloqueo, situación que ha sido ignorada por Estados Unidos. Más: https://t.cn/A6MbKp1c
✋热门推荐