#德语[超话]#《给孩子埃利斯》格奥尔格·特拉克尔
绿原 译
埃利斯 当乌鸦在林子里叫唤时
这就是你的死。
你的嘴唇饮着蓝色岩泉的清凉。
当你的额头悄悄流血时再不要
远古的传奇
和鸟飞的晦涩含义。
但你以轻悄的脚步走进了黑夜,
那里挂满了紫色的葡萄,
而你在蓝色中把手臂挥动得更美。
一片荆棘响了,
在你月亮般的眼睛所到之处。
啊,埃利斯,你死了多久。
你的躯体是个风信子,
一个和尚在里面蘸着蜡似的手指。
我们的沉默是一个黑洞。
有时从里面走出一个温顺的动物
沉重的棺盖徐徐落下。
在你的太阳穴滴着黑色的露水。
是陨星的最后的金色。
»An den Knaben Elis« von Georg Trakl
Elis, wenn die Amsel im schwarzen Wald ruft,
Dieses ist dein Untergang.
Deine Lippen trinken die Kühle des blauen Felsenquells.
Laß, wenn deine Stirne leise blutet
Uralte Legenden
Und dunkle Deutung des Vogelflugs.
Du aber gehst mit weichen Schritten in die Nacht
Die voll purpurner Trauben hängt
Und du regst die Arme schöner im Blau.
Ein Dornenbusch tönt,
Wo deine mondenen Augen sind.
O, wie lange bist, Elis, du verstorben.
Dein Leib ist eine Hyazinthe,
In die ein Mönch die wächsernen Finger taucht.
Eine schwarze Höhle ist unser Schweigen,
Daraus bisweilen ein sanftes Tier tritt
Und langsam die schweren Lider senkt.
Auf deine Schläfen tropft schwarzer Tau,
Das letzte Gold verfallener Sterne.
https://t.cn/A6MAgLc4
绿原 译
埃利斯 当乌鸦在林子里叫唤时
这就是你的死。
你的嘴唇饮着蓝色岩泉的清凉。
当你的额头悄悄流血时再不要
远古的传奇
和鸟飞的晦涩含义。
但你以轻悄的脚步走进了黑夜,
那里挂满了紫色的葡萄,
而你在蓝色中把手臂挥动得更美。
一片荆棘响了,
在你月亮般的眼睛所到之处。
啊,埃利斯,你死了多久。
你的躯体是个风信子,
一个和尚在里面蘸着蜡似的手指。
我们的沉默是一个黑洞。
有时从里面走出一个温顺的动物
沉重的棺盖徐徐落下。
在你的太阳穴滴着黑色的露水。
是陨星的最后的金色。
»An den Knaben Elis« von Georg Trakl
Elis, wenn die Amsel im schwarzen Wald ruft,
Dieses ist dein Untergang.
Deine Lippen trinken die Kühle des blauen Felsenquells.
Laß, wenn deine Stirne leise blutet
Uralte Legenden
Und dunkle Deutung des Vogelflugs.
Du aber gehst mit weichen Schritten in die Nacht
Die voll purpurner Trauben hängt
Und du regst die Arme schöner im Blau.
Ein Dornenbusch tönt,
Wo deine mondenen Augen sind.
O, wie lange bist, Elis, du verstorben.
Dein Leib ist eine Hyazinthe,
In die ein Mönch die wächsernen Finger taucht.
Eine schwarze Höhle ist unser Schweigen,
Daraus bisweilen ein sanftes Tier tritt
Und langsam die schweren Lider senkt.
Auf deine Schläfen tropft schwarzer Tau,
Das letzte Gold verfallener Sterne.
https://t.cn/A6MAgLc4
一款内容丰富的艺术品蛋糕
已经是第二次吃duff lange 杜夫朗格的罗瓦涅米,第一次是过生日的时候朋友给订的蛋糕,外观让我很惊喜啊,「罗瓦涅米」最忠诚的圣诞故乡,外观有一圈巧克力做的小房子,红色和绿色的小房子有一种油画的感觉,蛋糕外边洒满了果仁,而且这款还有我超级爱吃的炼乳巧克力、榛子巧克力薄脆,开心果奶油芝士酱、鲜覆盆子、冷冻红加仑、鲜蓝莓,还有红丝绒蛋糕胚。味道很有层次感不那么甜。72小时内生产,新鲜有保证!外观也很有设计感~看起来像个艺术家的作品。很高级。而且在小程序上就能订蛋糕很方便也很准时送达。 https://t.cn/RI7nYAL
已经是第二次吃duff lange 杜夫朗格的罗瓦涅米,第一次是过生日的时候朋友给订的蛋糕,外观让我很惊喜啊,「罗瓦涅米」最忠诚的圣诞故乡,外观有一圈巧克力做的小房子,红色和绿色的小房子有一种油画的感觉,蛋糕外边洒满了果仁,而且这款还有我超级爱吃的炼乳巧克力、榛子巧克力薄脆,开心果奶油芝士酱、鲜覆盆子、冷冻红加仑、鲜蓝莓,还有红丝绒蛋糕胚。味道很有层次感不那么甜。72小时内生产,新鲜有保证!外观也很有设计感~看起来像个艺术家的作品。很高级。而且在小程序上就能订蛋糕很方便也很准时送达。 https://t.cn/RI7nYAL
#唯美味食尚#Lori Lange原本是米国亚利桑那州的一位小学教师,因为热爱美食,她开始辞职,专门开了一个名叫Recipe Girl的博客,开发各种家庭食谱,那种普通家庭都可以操作的食谱,分享给需要在家做饭的读者。她的食谱平宜好做,虽然谈不是多花哨,但却是实惠可操作的类型。她的博客受到很多用户的喜爱,她本人也接到很多商业合作,成为热门的KOL。
✋热门推荐