金秋送爽,丹桂飘香,又迎来了一年一度的中秋节。作为在外求学的我们,因为种种原因不能与家人共度佳节。为了和大家更好的交流,留住大学里最初的记忆;也为了让大家在这里感受到家的温馨,使同学们过一个温馨快乐的中秋节;为进一步弘扬中华传统文化的魅力 ,我院于2021年9月17日进行了“月圆人更圆”--中秋节活动。
#奇闻异事# 【英国最牛爱猫者,与70只猫同住,他成了动物保护人士攻击的对象】英国最大的猫咪爱好者与70多只猫同住,在警方和动物保护协会调查下,他为自己辩护。伊恩,56岁,在林肯郡盖恩斯伯勒的一座小屋里与数十只猫科动物一起生活。他将自己描述为“专业的猫护理员和训练者”,并声称他培训猫咪来帮助患有癫痫症或创伤后应激障碍的人。伊恩说每年花费超过5000英镑照顾他的宠物,自1992年以来已经照顾了5000多只猫。但他现在不得不捍卫自己养猫的权利,因为上周动物权利活动家聚集在他家外面,使他成了风暴中心。抗议者担心猫的福利,并表示宠物不能自由行动,因为后花园布满了铁丝网和金属条。从他家内部拍摄的照片显示,数十只猫卧在杂乱的家具上,生活环境看似肮脏。但失业的伊恩说他的宠物快乐健康,多年来他训练了数千只猫,没有任何问题。伊恩说:“我不喝酒,我不抽烟,我不追女人。我和猫咪在一起生活,它们让整个屋子保持温暖。如果一个零下五摄氏度的房间里有30只猫,一小时内温度就会超过20度。一切都是合法的,光明磊落的。我是一个好人,我没有做错任何事。我比一块肥皂更干净。我没有犯罪记录,也没有精神疾病。我这里有足够的空间容纳猫,而且物业也经常过来看。他们都说猫很健康,它们没有任何问题。”伊恩回击了自9月9日以来每天聚集在他门口的抗议者,并说压力导致他的一只猫流产。他说:“一只母猫怀了七只小猫,它流产了。其他猫都压力很大。抗议者认为训练和遛猫是非法和不道德的。这是愚蠢的,如果人们遛狗,那么遛猫又有什么问题?“伊恩说他还带着他的一些猫作为表演者在这个国家巡回演出。林肯郡警方本周警告抗议者远离伊恩家,以便相关单位能够开展工作。#奇闻天下#
未婚妻 (法) 奥 杜
度过了几天假期之后,我要回巴黎了。 当我走进车站,火车已挤满了旅客。我发现靠近车门坐着的旅客旁边,有一个空座位,但上面放着两个大篮子,里面的鸡和鸭子把头伸在篮子外面。 我犹豫了好一会儿之后,决定走进车厢。我说,很对不起了,让我来把篮子移开。可是一位穿着工作服的农民对我说:“小姐,请等一等,我就来把它们从这里拿开。”当我把放在农民膝上的水果篮子提在手中时,他轻轻地把两篮家禽塞在凳子下面。 我坐下以后,坐在对面的旅客问农民是不是把家禽带到市场上去卖。农民回答说:“先生,不是的。后天,我的儿子就要结婚,我把鸡鸭带来送给儿子。” 他脸上显出幸福愉快的神情。他看了看周围的人,仿佛要向所有的人们表达他自己的快乐。另外的旅客都留心倾听,他们似乎听了之后感到很高兴。只有一个老媪是例外,她占了两人的座位,枕着三个枕头,正在叱骂拥塞在车厢中的农民。
火车开动了。刚才说话的旅客开始阅读报纸。这时农民对他说:“我的儿子在巴黎,他是一家商店的职员,将和一位小姐结婚,她也是一家商店的职员。” 这个旅客把已经打开的报纸放在膝上,问道:“未婚妻美丽吗?” 农民说:“不知道,我还没有见过她。” 这个旅客有些惊讶,又说:“真的吗?假如她长得丑,使你不喜欢,将怎样办?” 农民回答:“这种事情可能发生,但我相信,她会使我们喜欢,因为我们的儿子很爱我们,他不会娶一个难看的妻子。” 农民的妻子又补上一句:“再说,既然她使我们的儿子腓力普喜欢,她也会使我们喜欢的。” 农民的妻子转过身来向着我,我看到她一双柔和的眼睛中充满着微笑。 她想知道我是否也去巴黎,当我回答说也是去巴黎时,这个旅客就开玩笑了。他说:“我打赌:这位小姐就是未婚妻,她是来迎接她的公公婆婆而没有介绍自己使他们认识。” 所有的眼睛都向我注视,我羞得面红耳赤,这时农民夫妇同声说:“嗳!真是这样的话,我们将非常高兴。” 我向他们说明这完全是误会。可是这个旅客提醒他们,说我曾沿着火车走过两次,好像我是尽力找认什么人;又说我在登上车厢前是多么犹豫迟疑。 所有的人都笑起来,我在困窘中解释说,这个座位是我能够找到的唯一的座位。 农民的妻子说:“这没有什么关系,你使我非常喜欢。假如我们的媳妇能像你那样,我将多么高兴。” 农民接着说:“是啊,我们的媳妇最好能像你。” 这个旅客对于他自己的这番笑话感到得意,他带着开玩笑的样子看了我一眼后,对农民夫妇说:“你们相信我没有弄错。当你们到达巴黎时,你们的儿子会对你们说:‘这位就是我的未婚妻。’” 他说完后,放声大笑一阵,便开始专心读他的报纸了。
过了一会儿,农民的妻子完全转身向着我。她在她带来的篮子底层找寻一会儿,便拿出一块煎饼。她一面请我吃煎饼,一面对我说,
这煎饼是她今天早晨亲手做的。
我辞谢了她的好意。接着,她又请我吃一串葡萄,我不得不接受了。
当火车在一个站停下时,我很难阻止农民下车为我购买一杯热的饮料。 我看到这一对好人一心爱着他们儿子所选中的未婚妻时,自己因不是他们的媳妇而感到遗憾。他们的爱情使自己觉得多么温暖。我是孤女,从未见过父母的慈容,而和我一起生活的人,谁都对我漠不关心。 我惊异地看到他们的眼光时时注视在我身上,好像他们是在爱抚我那样。 到达巴黎时,我帮助他们把篮子从车上搬下来,并领他们向出口处走去。 我看到一个身材高高的青年向他们扑过来,用双臂抱着他们,我就稍稍离开他们远一些。他热情地吻着他父亲,又吻着他母亲。 他们在前面走,我在后面跟着。 他像他父亲,一双眼睛鲜明快乐,笑声爽快而响亮。 外面,天几乎全黑了。我撑起大衣的领子。我落在他们后面,稍离开他们几步路。这时,他们的儿子去雇一辆车子。 农民爱抚着一只美丽的花母鸡的头时,对他妻子说:
“假如我早知道她不是我们的媳妇,那么我早就把这只花母鸡送给她了。”
“是啊!假如我早知道„„” 农民的妻子向着已走出车站的长长人群做手势,眼睛望着远处说:“她已随人群走了。” 正在这时,他们的儿子已雇到一辆车子回来了。他看起来长得身强力壮,性情温和,我想他的未婚妻一定是很幸福的。 他们的车子消失在黑暗中,于是我沿着每一条街道慢吞吞地走去。孤零零的我不由自主地回到了自己的房间。 我已二十岁了,还没有一个人来向我谈过爱情。(选自《世界名人散文精选》,百花洲文艺出版社2010年版,有删改) https://t.cn/z8nYe0l
度过了几天假期之后,我要回巴黎了。 当我走进车站,火车已挤满了旅客。我发现靠近车门坐着的旅客旁边,有一个空座位,但上面放着两个大篮子,里面的鸡和鸭子把头伸在篮子外面。 我犹豫了好一会儿之后,决定走进车厢。我说,很对不起了,让我来把篮子移开。可是一位穿着工作服的农民对我说:“小姐,请等一等,我就来把它们从这里拿开。”当我把放在农民膝上的水果篮子提在手中时,他轻轻地把两篮家禽塞在凳子下面。 我坐下以后,坐在对面的旅客问农民是不是把家禽带到市场上去卖。农民回答说:“先生,不是的。后天,我的儿子就要结婚,我把鸡鸭带来送给儿子。” 他脸上显出幸福愉快的神情。他看了看周围的人,仿佛要向所有的人们表达他自己的快乐。另外的旅客都留心倾听,他们似乎听了之后感到很高兴。只有一个老媪是例外,她占了两人的座位,枕着三个枕头,正在叱骂拥塞在车厢中的农民。
火车开动了。刚才说话的旅客开始阅读报纸。这时农民对他说:“我的儿子在巴黎,他是一家商店的职员,将和一位小姐结婚,她也是一家商店的职员。” 这个旅客把已经打开的报纸放在膝上,问道:“未婚妻美丽吗?” 农民说:“不知道,我还没有见过她。” 这个旅客有些惊讶,又说:“真的吗?假如她长得丑,使你不喜欢,将怎样办?” 农民回答:“这种事情可能发生,但我相信,她会使我们喜欢,因为我们的儿子很爱我们,他不会娶一个难看的妻子。” 农民的妻子又补上一句:“再说,既然她使我们的儿子腓力普喜欢,她也会使我们喜欢的。” 农民的妻子转过身来向着我,我看到她一双柔和的眼睛中充满着微笑。 她想知道我是否也去巴黎,当我回答说也是去巴黎时,这个旅客就开玩笑了。他说:“我打赌:这位小姐就是未婚妻,她是来迎接她的公公婆婆而没有介绍自己使他们认识。” 所有的眼睛都向我注视,我羞得面红耳赤,这时农民夫妇同声说:“嗳!真是这样的话,我们将非常高兴。” 我向他们说明这完全是误会。可是这个旅客提醒他们,说我曾沿着火车走过两次,好像我是尽力找认什么人;又说我在登上车厢前是多么犹豫迟疑。 所有的人都笑起来,我在困窘中解释说,这个座位是我能够找到的唯一的座位。 农民的妻子说:“这没有什么关系,你使我非常喜欢。假如我们的媳妇能像你那样,我将多么高兴。” 农民接着说:“是啊,我们的媳妇最好能像你。” 这个旅客对于他自己的这番笑话感到得意,他带着开玩笑的样子看了我一眼后,对农民夫妇说:“你们相信我没有弄错。当你们到达巴黎时,你们的儿子会对你们说:‘这位就是我的未婚妻。’” 他说完后,放声大笑一阵,便开始专心读他的报纸了。
过了一会儿,农民的妻子完全转身向着我。她在她带来的篮子底层找寻一会儿,便拿出一块煎饼。她一面请我吃煎饼,一面对我说,
这煎饼是她今天早晨亲手做的。
我辞谢了她的好意。接着,她又请我吃一串葡萄,我不得不接受了。
当火车在一个站停下时,我很难阻止农民下车为我购买一杯热的饮料。 我看到这一对好人一心爱着他们儿子所选中的未婚妻时,自己因不是他们的媳妇而感到遗憾。他们的爱情使自己觉得多么温暖。我是孤女,从未见过父母的慈容,而和我一起生活的人,谁都对我漠不关心。 我惊异地看到他们的眼光时时注视在我身上,好像他们是在爱抚我那样。 到达巴黎时,我帮助他们把篮子从车上搬下来,并领他们向出口处走去。 我看到一个身材高高的青年向他们扑过来,用双臂抱着他们,我就稍稍离开他们远一些。他热情地吻着他父亲,又吻着他母亲。 他们在前面走,我在后面跟着。 他像他父亲,一双眼睛鲜明快乐,笑声爽快而响亮。 外面,天几乎全黑了。我撑起大衣的领子。我落在他们后面,稍离开他们几步路。这时,他们的儿子去雇一辆车子。 农民爱抚着一只美丽的花母鸡的头时,对他妻子说:
“假如我早知道她不是我们的媳妇,那么我早就把这只花母鸡送给她了。”
“是啊!假如我早知道„„” 农民的妻子向着已走出车站的长长人群做手势,眼睛望着远处说:“她已随人群走了。” 正在这时,他们的儿子已雇到一辆车子回来了。他看起来长得身强力壮,性情温和,我想他的未婚妻一定是很幸福的。 他们的车子消失在黑暗中,于是我沿着每一条街道慢吞吞地走去。孤零零的我不由自主地回到了自己的房间。 我已二十岁了,还没有一个人来向我谈过爱情。(选自《世界名人散文精选》,百花洲文艺出版社2010年版,有删改) https://t.cn/z8nYe0l
✋热门推荐