《致命女人2》开始不懂这个家庭主妇为啥因为要加入一个无聊的园艺俱乐部就去杀人,下面这段话似乎找到了些原因。
顺便学几个英文单词
▪️drab:这个词在这部剧中多次出现,但却是我们口语中不常用到的词。它表示单调的,乏味的。
drab women, dressed in browns and greys. 身着灰棕二色衣服毫无光彩的女人。
▪️yearn for: 渴望。
The people yearned for peace. 人民渴望和平。
▪️glamorous:有魅力的,下次别再只会说charming了。
glamorous movie stars 富有魅力的影星。
#微博开学季##致命女人##致命女人[超话]#
顺便学几个英文单词
▪️drab:这个词在这部剧中多次出现,但却是我们口语中不常用到的词。它表示单调的,乏味的。
drab women, dressed in browns and greys. 身着灰棕二色衣服毫无光彩的女人。
▪️yearn for: 渴望。
The people yearned for peace. 人民渴望和平。
▪️glamorous:有魅力的,下次别再只会说charming了。
glamorous movie stars 富有魅力的影星。
#微博开学季##致命女人##致命女人[超话]#
《致命女人2》开始不懂这个家庭主妇为啥因为要加入一个无聊的园艺俱乐部就去杀人,下面这段话似乎找到了些原因。
顺便学几个英文单词
▪️drab:这个词在这部剧中多次出现,但却是我们口语中不常用到的词。它表示单调的,乏味的。
drab women, dressed in browns and greys. 身着灰棕二色衣服毫无光彩的女人。
▪️yearn for: 渴望。
The people yearned for peace. 人民渴望和平。
▪️glamorous:有魅力的,下次别再只会说charming了。
glamorous movie stars 富有魅力的影星。
#微博开学季##致命女人##studywithme[超话]#
顺便学几个英文单词
▪️drab:这个词在这部剧中多次出现,但却是我们口语中不常用到的词。它表示单调的,乏味的。
drab women, dressed in browns and greys. 身着灰棕二色衣服毫无光彩的女人。
▪️yearn for: 渴望。
The people yearned for peace. 人民渴望和平。
▪️glamorous:有魅力的,下次别再只会说charming了。
glamorous movie stars 富有魅力的影星。
#微博开学季##致命女人##studywithme[超话]#
《致命女人2》开始不懂这个家庭主妇为啥因为要加入一个无聊的园艺俱乐部就去杀人,下面这段话似乎找到了些原因。
顺便学几个英文单词
▪️drab:这个词在这部剧中多次出现,但却是我们口语中不常用到的词。它表示单调的,乏味的。
drab women, dressed in browns and greys. 身着灰棕二色衣服毫无光彩的女人。
▪️yearn for: 渴望。
The people yearned for peace. 人民渴望和平。
▪️glamorous:有魅力的,下次别再只会说charming了。
glamorous movie stars 富有魅力的影星。
#微博开学季##致命女人##英语[超话]#
顺便学几个英文单词
▪️drab:这个词在这部剧中多次出现,但却是我们口语中不常用到的词。它表示单调的,乏味的。
drab women, dressed in browns and greys. 身着灰棕二色衣服毫无光彩的女人。
▪️yearn for: 渴望。
The people yearned for peace. 人民渴望和平。
▪️glamorous:有魅力的,下次别再只会说charming了。
glamorous movie stars 富有魅力的影星。
#微博开学季##致命女人##英语[超话]#
✋热门推荐