【撒上 2:6】 耶和华使人死,也使人活;使人下阴间,也使人往上升。
【1Sa 2:6】 "The LORD brings death and makes alive; he brings down to the grave and raises up.
【撒上 2:7】 他使人贫穷,也使人富足;使人卑微,也使人高贵。
【1Sa 2:7】 The LORD sends poverty and wealth; he humbles and he exalts.
【撒上 2:8】 他从灰尘里抬举贫寒人,从粪堆中提拔穷乏人;使他们与王子同坐,得着荣耀的座位。地的柱子属于耶和华,他将世界立在其上。”
【1Sa 2:8】 He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap; he seats them with princes and has them inherit a throne of honor. "For the foundations of the earth are the LORD'S; upon them he has set the world.
【撒上 2:9】 “他必保护圣民的脚步,使恶人在黑暗中寂然不动,人都不能靠力量得胜。
【1Sa 2:9】 He will guard the feet of his saints, but the wicked will be silenced in darkness. "It is not by strength that one prevails;
【撒上 2:10】 与耶和华争竞的,必被打碎,耶和华必从天上以雷攻击他,必审判地极的人,将力量赐与所立的王,高举受膏者的角。”
【1Sa 2:10】 those who oppose the LORD will be shattered. He will thunder against them from heaven; the LORD will judge the ends of the earth. "He will give strength to his king and exalt the horn of his anointed."
【1Sa 2:6】 "The LORD brings death and makes alive; he brings down to the grave and raises up.
【撒上 2:7】 他使人贫穷,也使人富足;使人卑微,也使人高贵。
【1Sa 2:7】 The LORD sends poverty and wealth; he humbles and he exalts.
【撒上 2:8】 他从灰尘里抬举贫寒人,从粪堆中提拔穷乏人;使他们与王子同坐,得着荣耀的座位。地的柱子属于耶和华,他将世界立在其上。”
【1Sa 2:8】 He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap; he seats them with princes and has them inherit a throne of honor. "For the foundations of the earth are the LORD'S; upon them he has set the world.
【撒上 2:9】 “他必保护圣民的脚步,使恶人在黑暗中寂然不动,人都不能靠力量得胜。
【1Sa 2:9】 He will guard the feet of his saints, but the wicked will be silenced in darkness. "It is not by strength that one prevails;
【撒上 2:10】 与耶和华争竞的,必被打碎,耶和华必从天上以雷攻击他,必审判地极的人,将力量赐与所立的王,高举受膏者的角。”
【1Sa 2:10】 those who oppose the LORD will be shattered. He will thunder against them from heaven; the LORD will judge the ends of the earth. "He will give strength to his king and exalt the horn of his anointed."
一些外形相似,容易误用的同根形容词:
beneficial 和 beneficent:
beneficial和 beneficent这两个形容词均由 benefit词变化而来,但是它们之间的词意有很大的不同。前者表示“有益的”,后者却表示“慈善的”、“行善的”。
例如:
Sunshine is beneficial to plants.
阳光对于植物有益。
The rich is beneficent to the poor.
这富人对穷人行善。
He is a beneficent king.
他是一个慈善的国王。
3. childlike 和 childish
childlike和 childish是从chid(小孩)一词变化而来的两个形容词,然而它们的意义是不同的。前者词意是“天真烂漫的”、“孩子般天真的”,还有赞美之意,后者词意是“幼稚的”,带有轻蔑之意。
例如:
Tears came to his eyes as he remembered her childlike look.
当他忆起她那孩子般天真的形象时,眼里淌出了眼泪。
He felt an almost childlike wonder at the beauty of the sea.
他对大海的美丽表现出一种孩子般的好奇。
Her childish remark embarrassed everyone.她幼稚的说法使每个人感到不自在。
beneficial 和 beneficent:
beneficial和 beneficent这两个形容词均由 benefit词变化而来,但是它们之间的词意有很大的不同。前者表示“有益的”,后者却表示“慈善的”、“行善的”。
例如:
Sunshine is beneficial to plants.
阳光对于植物有益。
The rich is beneficent to the poor.
这富人对穷人行善。
He is a beneficent king.
他是一个慈善的国王。
3. childlike 和 childish
childlike和 childish是从chid(小孩)一词变化而来的两个形容词,然而它们的意义是不同的。前者词意是“天真烂漫的”、“孩子般天真的”,还有赞美之意,后者词意是“幼稚的”,带有轻蔑之意。
例如:
Tears came to his eyes as he remembered her childlike look.
当他忆起她那孩子般天真的形象时,眼里淌出了眼泪。
He felt an almost childlike wonder at the beauty of the sea.
他对大海的美丽表现出一种孩子般的好奇。
Her childish remark embarrassed everyone.她幼稚的说法使每个人感到不自在。
【Robert Kiyosaki:未来三年,比特币价格将每年上涨近100%。】
哔哔News讯,据Cointelegraph报道,畅销书《富爸爸》(Rich Dad,Poor Dad)的作家Robert Kiyosaki,在5月16日的一条推文中透露:“我购买了很多的的黄金、白银和比特币。黄金目前报价为1700美元,预计1年后将达到3000美元;白银当前报价为17美元,预计5年后将达到40美元;比特币目前为9800美元,预计3年内将达到75000美元。”根据数据,该预测反映出黄金,白银和比特币的预期年增长率分别为约76%,19%和97%。这表明,至少根据Kisakisaki的预测,比特币在这三种货币中具有最有利的获利潜力,其价格将每年上涨近100%。
哔哔News讯,据Cointelegraph报道,畅销书《富爸爸》(Rich Dad,Poor Dad)的作家Robert Kiyosaki,在5月16日的一条推文中透露:“我购买了很多的的黄金、白银和比特币。黄金目前报价为1700美元,预计1年后将达到3000美元;白银当前报价为17美元,预计5年后将达到40美元;比特币目前为9800美元,预计3年内将达到75000美元。”根据数据,该预测反映出黄金,白银和比特币的预期年增长率分别为约76%,19%和97%。这表明,至少根据Kisakisaki的预测,比特币在这三种货币中具有最有利的获利潜力,其价格将每年上涨近100%。
✋热门推荐