格局的修炼,从来不是一蹴而就的。
它需要你在自己生活和观念等方方面面,做出努力。
早些年,作家许知远在人们心中,是一个彻头彻尾的知识分子形象:
他富有学识,一脸严肃,喜欢囿于知识分子的自我世界,谈论哲学和梦想。
但后来,他不愿局限自己的眼界,想做出一些新的文化尝试,于是他创办了《十三邀》,在小众和大众之间为人们搭建了一座桥。
《十三邀》对大众来说,是人们认识、熟悉许知远的契机。
但对许知远本人来说,却是一次磨炼自身格局的经历。
大家经常能在他的节目中看到大段的沉默和空白,或者他无法融入,浑身不自在的样子。
又或者是他坚持专业,带着“偏见”步步追问。
以至于很多时候你都为他捏一把汗——这嘉宾是不是下一秒就要翻脸了?
他问以“花瓶”标签被大众熟悉的林志玲:“你会不会担心自己只被表达了非常狭窄的一面?”
他对话商人罗振宇:“罗辑思维现在最大的问题是什么?是不是把知识过分实用化?”
面对许知远热刀切黄油般的发问,很多嘉宾都讲述出了自己内心不为人知的B面。
许知远说:“生活给我们内心带来的最大欢娱,通常是源自交谈,而不是那种看起来蹦蹦跳跳的娱乐。”
人们看惯了喧闹的娱乐节目之后再来看《十三邀》,总有种喝完碳酸饮料后喝白水的感觉,平淡真实但解渴。
慢慢地,许知远获得了认可,他打开了自己的眼界,开始思考更宏大的使命感和责任感。
众所周知,《十三邀》开头有一句话:带着“偏见”,看世界。
这正是许知远与世界对话的方式,他希望以知识分子的视角,带大家看到生活里冷静、真诚、富有思考的那一面。
在节目中他不下结论,带着偏见追问,尖锐而犀利。
之所以不断坚持发问,是因为许知远内心始终带着“拷问时代的责任感”。
就像他自己之前所说的:“我们都需要有一种超越时代的精神。说得实在一点,就是一种当下会受到误解,但你势必要提出问题的精神。”
从传统媒体到创办杂志,再到制作视频节目,许知远一步一步秉持专业主义不断追问。
在这个过程中,他不但从各个时代人物的口中获得了“你如何看待这个时代”的答案。
也如愿成为年轻人中的新潮流,在《十三邀》中开辟了独树一帜的采访风格。
在一来一回带着偏见的交锋之中,许知远战胜了从前的不安,开拓了自己的眼界。
也逐渐承担起了作为一个作家,乃至公众人物的责任——
“每个人都能为这个时代进一小步,我们需要很多东西一起来寻找培养。我们每个人都是历史的垫脚石”。
一步一步打开眼界,磨炼格局,在这过程中,许知远得到了自己想要的认可,也成就了自己的人生。
它需要你在自己生活和观念等方方面面,做出努力。
早些年,作家许知远在人们心中,是一个彻头彻尾的知识分子形象:
他富有学识,一脸严肃,喜欢囿于知识分子的自我世界,谈论哲学和梦想。
但后来,他不愿局限自己的眼界,想做出一些新的文化尝试,于是他创办了《十三邀》,在小众和大众之间为人们搭建了一座桥。
《十三邀》对大众来说,是人们认识、熟悉许知远的契机。
但对许知远本人来说,却是一次磨炼自身格局的经历。
大家经常能在他的节目中看到大段的沉默和空白,或者他无法融入,浑身不自在的样子。
又或者是他坚持专业,带着“偏见”步步追问。
以至于很多时候你都为他捏一把汗——这嘉宾是不是下一秒就要翻脸了?
他问以“花瓶”标签被大众熟悉的林志玲:“你会不会担心自己只被表达了非常狭窄的一面?”
他对话商人罗振宇:“罗辑思维现在最大的问题是什么?是不是把知识过分实用化?”
面对许知远热刀切黄油般的发问,很多嘉宾都讲述出了自己内心不为人知的B面。
许知远说:“生活给我们内心带来的最大欢娱,通常是源自交谈,而不是那种看起来蹦蹦跳跳的娱乐。”
人们看惯了喧闹的娱乐节目之后再来看《十三邀》,总有种喝完碳酸饮料后喝白水的感觉,平淡真实但解渴。
慢慢地,许知远获得了认可,他打开了自己的眼界,开始思考更宏大的使命感和责任感。
众所周知,《十三邀》开头有一句话:带着“偏见”,看世界。
这正是许知远与世界对话的方式,他希望以知识分子的视角,带大家看到生活里冷静、真诚、富有思考的那一面。
在节目中他不下结论,带着偏见追问,尖锐而犀利。
之所以不断坚持发问,是因为许知远内心始终带着“拷问时代的责任感”。
就像他自己之前所说的:“我们都需要有一种超越时代的精神。说得实在一点,就是一种当下会受到误解,但你势必要提出问题的精神。”
从传统媒体到创办杂志,再到制作视频节目,许知远一步一步秉持专业主义不断追问。
在这个过程中,他不但从各个时代人物的口中获得了“你如何看待这个时代”的答案。
也如愿成为年轻人中的新潮流,在《十三邀》中开辟了独树一帜的采访风格。
在一来一回带着偏见的交锋之中,许知远战胜了从前的不安,开拓了自己的眼界。
也逐渐承担起了作为一个作家,乃至公众人物的责任——
“每个人都能为这个时代进一小步,我们需要很多东西一起来寻找培养。我们每个人都是历史的垫脚石”。
一步一步打开眼界,磨炼格局,在这过程中,许知远得到了自己想要的认可,也成就了自己的人生。
借着夏天的名义 ,一起去看海吧!
“ 海,清凉的温情里有着幸福的悠荡,汹涌的波浪里也有爱的光华;
梦,在深海的激流里开花,唱出的歌谣带着真情的童话。”——摘自网络
海是零成本的解压方式
我常常想住在海边的人
一定有种独特的浪漫
晨间 被澎湃的海浪唤醒
在大海的呢喃开启新的一天
午后 看惯了城市的喧闹
偶尔也想与山海来一次拥抱
夜晚 少了城市的车水马龙
只剩下你和那海风的轻呢
在世间美好中 更觉万物可爱
借着夏天的名义 一起去看海吧
别让你最爱的海 只存在别人的风景里
#沁海蓝##暑你会玩##一起去看海#
“ 海,清凉的温情里有着幸福的悠荡,汹涌的波浪里也有爱的光华;
梦,在深海的激流里开花,唱出的歌谣带着真情的童话。”——摘自网络
海是零成本的解压方式
我常常想住在海边的人
一定有种独特的浪漫
晨间 被澎湃的海浪唤醒
在大海的呢喃开启新的一天
午后 看惯了城市的喧闹
偶尔也想与山海来一次拥抱
夜晚 少了城市的车水马龙
只剩下你和那海风的轻呢
在世间美好中 更觉万物可爱
借着夏天的名义 一起去看海吧
别让你最爱的海 只存在别人的风景里
#沁海蓝##暑你会玩##一起去看海#
JLPT 常见拟声拟态词总结(可复制打印)
考前过一眼混个眼熟[嘻嘻][嘻嘻][嘻嘻]
あっさり:清淡,简单
あっさりと断る。/断然拒绝.
いらいら:焦急,烦躁
待ち人が来なくていらいらする。/等的人还没来所以很焦急。
うっかり:不留神,漫不经心
うっかりと間違える。/不留神弄错了。
うっすら:稍微,隐约
うっすらと見える。/隐约可以看见。
うっとり:出神,入迷
うっとりと見とれている。/看得入迷。
うとうと:迷迷糊糊
うとうとと眠る。/迷迷糊糊睡着了。
うろうろ:徘徊,转来转去
うろうろ歩き回る。/徘徊。
うんざり:厌烦,厌腻
毎日同じ料理でうんざりする。/每天同样的菜都腻了。
がたがた:发抖,哆嗦,不稳,不紧
がたがた震える。/震动。
がっかり:失望,灰心
試合に負けてがっかりする。/比赛输了很失望。
がっくり:突然无力
体力ががっくりと落ちる。/突然身体无力掉了下来。
がやがや:喧闹,吵嚷
がやがや騒ぐ。/吵吵嚷嚷。
きちんと:好好地,整整齐齐
きちんと片付ける。/收拾得整整齐齐。
きっかり:恰,正
きっかり合う。/恰好合适。
ぎっしり:满满地
予定がぎっしりと詰まる。/预定排得满满的。
きっぱり:断然,干脆
きっぱり断る。/断然拒绝。
きらきら:闪耀,耀眼
きらきら輝く。/闪闪发光。
ぎりぎり:极限,到底
ぎりぎり間に合う。/勉强赶上。
ぐうぐう:呼噜呼噜,打鼾声
ぐうぐうと寝た。/呼呼大睡。
ぐずぐず:磨蹭,慢吞吞
ぐずぐずと返事を延ばす。/磨磨蹭蹭耽误了回信。
くっきり:清楚,鲜明
くっきり見える。/清楚的能看见。
ぐっすり:酣睡貌
ぐっすり眠る。/酣睡。
くどくど:罗嗦,絮叨
くどくどと愚痴を言う。/罗罗嗦嗦地发着牢骚。
くよくよ:想不开,耿耿于怀
くよくよ気にする。/耿耿于怀。
ぐるぐる:团团转
ぐるぐると回る。/团团转。
げらげら:哈哈
げらげら笑う。/哈哈大笑。
ごたごた:混乱,乱七八糟
部屋の中がごたごたしている。/房间里乱七八糟。
こつこつ:勤奋,孜孜不倦
こつこつと働く。/勤奋的工作。
こっそり:悄悄,偷偷
こっそり抜け出す。/悄悄地溜出。
ごろごろ:隆隆,轰隆轰隆,无所事事
家でごろごろしている。/在家里无所事事。
ざあざあ:哗啦哗啦
雨がざあざあ降る。/雨哗啦哗啦地下着。
さっさと:赶紧,迅速
さっさとやる。/迅速的做。
ざっと:粗略,简略,大致
ざっと計算する。/粗略地计算。
さっぱり:痛快,爽快,清淡;完全
気分がさっぱりする。/心情爽快。
さらさら:潺潺,沙沙
さらさらと流れる。/潺潺地流淌。
ざらざら:粗糙,不光滑
手が荒れてざらざらする。/手干燥很粗糙。
じっくり:仔细,慢慢地
じっくり考える。/仔细想想。
しとしと:淅淅沥沥
雨がしとしとと降る。/雨淅淅沥沥地下着。
じめじめ:潮湿,湿润
じめじめ湿る。/潮湿。
じろじろ:目不转睛地看,注视
じろじろ見る。/目不转睛地看。
しんみり:沉静;心平气和
しんみりと感じる。/感觉很沉静。
すくすく:茁壮成长貌
すくすく育つ。/茁壮成长。
すっきり:舒畅,痛快
気分がすっきりする。/心情舒畅。
すやすや:安静地,香甜地
すやすやと眠る。/香甜地睡着。
すらすら:流畅,流利
すらすら話す。/流利地说着。
ずらり:一长排,成排
ずらりと並ぶ。/排成一长排。
ずるずる:拖延,拖拉
ずるずると延びる。/拖拖拉拉耽误。
そそくさ:匆忙,慌慌张张
そそくさと出ていく。/匆忙地出去了。
そっくり:完全,原封未动;极像,一模一样
そっくりそのまま。/原封未动。
そよそよ:微微,轻轻
風がそよそよと吹く。/微风轻轻地吹。
そろそろ:就要,快要
そろそろ帰る。/差不多要回去了。
ぞろぞろ:络绎不绝,一个接一个
ぞろぞろ出てくる。/络绎不绝。
たっぷり:充分,足够
たっぷりある。/充分。
だぶだぶ:肥大
ズボンがだぶだぶする。/裤子肥大。
たらたら:滴滴答答
汗がたらたら流れる。/汗水滴滴答答地流淌。
ちやほや:溺爱;奉承
ちやほやされてわがままになる。/被惯得很任性。
どきどき:怦怦地跳,忐忑不安
胸がどきどきする。/心怦怦地跳。
どたばた:乱跳乱闹貌
どたばた慌てる。/急得乱跳。
どんどん:顺利,连续不断
どんどん進む。/进展顺利。
にこにこ:笑嘻嘻,微笑貌
にこにこ笑う。/笑眯眯。
にやにや:冷笑,嗤笑
にやにや笑う。/冷笑。
のろのろ:迟缓,慢吞吞
のろのろ歩く。/慢吞吞地走着。
のんびり:悠闲,悠然自得
のんびりと過ごす。/悠闲的生活着。
ばっちり:成功地,顺利地,漂亮的
ばっちりと決まる。/成功的作出决定。
ばらばら:分散;支离破碎
ばらばらになる。/支离破碎。
ひそひそ:叽叽喳喳,悄悄说话貌
ひそひそと喋っている。/说悄悄话。
ぴったり:恰好,正好;紧密,严实
ぴったりと合う。/恰好合适。
ぶつぶつ:嘟嘟哝哝
ぶつぶつと文句を言う。/嘟嘟哝哝抱怨。
ふらふら:蹒跚,摇晃
ふらふらしながら帰っていく。/摇摇晃晃地回去了。
ぶらぶら:溜达,信步而行
ぶらぶら歩く。/溜达。
ぶるぶる:发抖,哆嗦
ぶるぶる震える。/发抖。
ぺこぺこ:饿,空腹腹
おなかがぺこぺこだ。/肚子饿的咕咕叫。
へとへと:精疲力尽
へとへとに疲れる。/累得精疲力尽。
ぺらぺら:流利
ぺらぺらと英語を話す。/流利的说着英语。
ぼろぼろ:破破烂烂,散落的样子
ぼろぼろに破れる。/破破烂烂。
ぼんやり:发呆;模糊
ぼんやりと聞く。/模糊不清的听到。
めちゃくちゃ:乱七八糟,一塌糊涂
めちゃくちゃに壊れる。/损坏的不成样子。
もたもた:犹豫,缓慢
もたもたして好機を逃す。/犹豫而错失良机。
ゆったり:舒适,宽敞
ゆったりと寛ぐ。/宽敞舒适。
わくわく:喜悦,兴奋
わくわくして待つ。/兴冲冲地等待。
考前过一眼混个眼熟[嘻嘻][嘻嘻][嘻嘻]
あっさり:清淡,简单
あっさりと断る。/断然拒绝.
いらいら:焦急,烦躁
待ち人が来なくていらいらする。/等的人还没来所以很焦急。
うっかり:不留神,漫不经心
うっかりと間違える。/不留神弄错了。
うっすら:稍微,隐约
うっすらと見える。/隐约可以看见。
うっとり:出神,入迷
うっとりと見とれている。/看得入迷。
うとうと:迷迷糊糊
うとうとと眠る。/迷迷糊糊睡着了。
うろうろ:徘徊,转来转去
うろうろ歩き回る。/徘徊。
うんざり:厌烦,厌腻
毎日同じ料理でうんざりする。/每天同样的菜都腻了。
がたがた:发抖,哆嗦,不稳,不紧
がたがた震える。/震动。
がっかり:失望,灰心
試合に負けてがっかりする。/比赛输了很失望。
がっくり:突然无力
体力ががっくりと落ちる。/突然身体无力掉了下来。
がやがや:喧闹,吵嚷
がやがや騒ぐ。/吵吵嚷嚷。
きちんと:好好地,整整齐齐
きちんと片付ける。/收拾得整整齐齐。
きっかり:恰,正
きっかり合う。/恰好合适。
ぎっしり:满满地
予定がぎっしりと詰まる。/预定排得满满的。
きっぱり:断然,干脆
きっぱり断る。/断然拒绝。
きらきら:闪耀,耀眼
きらきら輝く。/闪闪发光。
ぎりぎり:极限,到底
ぎりぎり間に合う。/勉强赶上。
ぐうぐう:呼噜呼噜,打鼾声
ぐうぐうと寝た。/呼呼大睡。
ぐずぐず:磨蹭,慢吞吞
ぐずぐずと返事を延ばす。/磨磨蹭蹭耽误了回信。
くっきり:清楚,鲜明
くっきり見える。/清楚的能看见。
ぐっすり:酣睡貌
ぐっすり眠る。/酣睡。
くどくど:罗嗦,絮叨
くどくどと愚痴を言う。/罗罗嗦嗦地发着牢骚。
くよくよ:想不开,耿耿于怀
くよくよ気にする。/耿耿于怀。
ぐるぐる:团团转
ぐるぐると回る。/团团转。
げらげら:哈哈
げらげら笑う。/哈哈大笑。
ごたごた:混乱,乱七八糟
部屋の中がごたごたしている。/房间里乱七八糟。
こつこつ:勤奋,孜孜不倦
こつこつと働く。/勤奋的工作。
こっそり:悄悄,偷偷
こっそり抜け出す。/悄悄地溜出。
ごろごろ:隆隆,轰隆轰隆,无所事事
家でごろごろしている。/在家里无所事事。
ざあざあ:哗啦哗啦
雨がざあざあ降る。/雨哗啦哗啦地下着。
さっさと:赶紧,迅速
さっさとやる。/迅速的做。
ざっと:粗略,简略,大致
ざっと計算する。/粗略地计算。
さっぱり:痛快,爽快,清淡;完全
気分がさっぱりする。/心情爽快。
さらさら:潺潺,沙沙
さらさらと流れる。/潺潺地流淌。
ざらざら:粗糙,不光滑
手が荒れてざらざらする。/手干燥很粗糙。
じっくり:仔细,慢慢地
じっくり考える。/仔细想想。
しとしと:淅淅沥沥
雨がしとしとと降る。/雨淅淅沥沥地下着。
じめじめ:潮湿,湿润
じめじめ湿る。/潮湿。
じろじろ:目不转睛地看,注视
じろじろ見る。/目不转睛地看。
しんみり:沉静;心平气和
しんみりと感じる。/感觉很沉静。
すくすく:茁壮成长貌
すくすく育つ。/茁壮成长。
すっきり:舒畅,痛快
気分がすっきりする。/心情舒畅。
すやすや:安静地,香甜地
すやすやと眠る。/香甜地睡着。
すらすら:流畅,流利
すらすら話す。/流利地说着。
ずらり:一长排,成排
ずらりと並ぶ。/排成一长排。
ずるずる:拖延,拖拉
ずるずると延びる。/拖拖拉拉耽误。
そそくさ:匆忙,慌慌张张
そそくさと出ていく。/匆忙地出去了。
そっくり:完全,原封未动;极像,一模一样
そっくりそのまま。/原封未动。
そよそよ:微微,轻轻
風がそよそよと吹く。/微风轻轻地吹。
そろそろ:就要,快要
そろそろ帰る。/差不多要回去了。
ぞろぞろ:络绎不绝,一个接一个
ぞろぞろ出てくる。/络绎不绝。
たっぷり:充分,足够
たっぷりある。/充分。
だぶだぶ:肥大
ズボンがだぶだぶする。/裤子肥大。
たらたら:滴滴答答
汗がたらたら流れる。/汗水滴滴答答地流淌。
ちやほや:溺爱;奉承
ちやほやされてわがままになる。/被惯得很任性。
どきどき:怦怦地跳,忐忑不安
胸がどきどきする。/心怦怦地跳。
どたばた:乱跳乱闹貌
どたばた慌てる。/急得乱跳。
どんどん:顺利,连续不断
どんどん進む。/进展顺利。
にこにこ:笑嘻嘻,微笑貌
にこにこ笑う。/笑眯眯。
にやにや:冷笑,嗤笑
にやにや笑う。/冷笑。
のろのろ:迟缓,慢吞吞
のろのろ歩く。/慢吞吞地走着。
のんびり:悠闲,悠然自得
のんびりと過ごす。/悠闲的生活着。
ばっちり:成功地,顺利地,漂亮的
ばっちりと決まる。/成功的作出决定。
ばらばら:分散;支离破碎
ばらばらになる。/支离破碎。
ひそひそ:叽叽喳喳,悄悄说话貌
ひそひそと喋っている。/说悄悄话。
ぴったり:恰好,正好;紧密,严实
ぴったりと合う。/恰好合适。
ぶつぶつ:嘟嘟哝哝
ぶつぶつと文句を言う。/嘟嘟哝哝抱怨。
ふらふら:蹒跚,摇晃
ふらふらしながら帰っていく。/摇摇晃晃地回去了。
ぶらぶら:溜达,信步而行
ぶらぶら歩く。/溜达。
ぶるぶる:发抖,哆嗦
ぶるぶる震える。/发抖。
ぺこぺこ:饿,空腹腹
おなかがぺこぺこだ。/肚子饿的咕咕叫。
へとへと:精疲力尽
へとへとに疲れる。/累得精疲力尽。
ぺらぺら:流利
ぺらぺらと英語を話す。/流利的说着英语。
ぼろぼろ:破破烂烂,散落的样子
ぼろぼろに破れる。/破破烂烂。
ぼんやり:发呆;模糊
ぼんやりと聞く。/模糊不清的听到。
めちゃくちゃ:乱七八糟,一塌糊涂
めちゃくちゃに壊れる。/损坏的不成样子。
もたもた:犹豫,缓慢
もたもたして好機を逃す。/犹豫而错失良机。
ゆったり:舒适,宽敞
ゆったりと寛ぐ。/宽敞舒适。
わくわく:喜悦,兴奋
わくわくして待つ。/兴冲冲地等待。
✋热门推荐