【俄罗斯外交部就俄选举召见美国大使】俄罗斯外交部10日发表公报说,俄外交部当天就即将举行的国家杜马(议会下院)选举召见美国驻俄大使沙利文。公报说,俄罗斯外交部副部长里亚布科夫会见了沙利文。俄方表示,有确凿证据表明,美国“数字巨头”在俄国家杜马选举筹备和进行过程中有违反俄罗斯法律的行为。俄方就此声明,绝不允许干涉俄罗斯内政的行为。双方在会见中还谈及双边关系中的一些其他问题。Moscou dit avoir convoqué l'ambassadeur des États-Unis, John Sullivan, en raison de l'ingérence présumée dans les prochaines élections législatives russes. 详细全文及视频报道:https://t.cn/A6Iko0lb
【王毅同老挝外长沙伦赛举行视频会谈】9月9日,国务委员兼外长王毅在北京同老挝外长沙伦赛举行视频会谈。王毅说,今年以来,在两党两国最高领导人战略指引下,中老凝心聚力推进命运共同体建设。双方守望相助抗击疫情,共庆建交60周年,双边贸易大幅增长,中老铁路建成在即,命运共同体展现出勃勃生机。双方要不断丰富中老命运共同体的内涵,让中老友好代代相传。La Chine et le Laos célèbrent le 60e anniversaire de leurs relations diplomatiques. Les ministres des Affaires étrangères des deux pays se sont réunis virtuellement jeudi. Le ministre chinois Wang Yi s'est félicité de la croissance du commerce bilatéral et a proposé de renforcer la coopération dans la lutte contre le coronavirus, tout en stimulant les échanges culturels. Les travaux de construction d'un chemin de fer reliant la Chine au Laos devraient d'ailleurs bientôt s'achever. Cette liaison contribuera à dynamiser le corridor économique entre les deux nations voisines. 详细视频报道:https://t.cn/A6Iki7m8
【阿富汗喀布尔机场恢复国际商业航班】Les vols internationaux reprennent enfin en Afghanistan. Les talibans ont accepté le départ de 200 civils américains et ressortissants de pays tiers, lesquels étaient restés en Afghanistan après l'évacuation mise en place par les États-Unis à l'aéroport de Kaboul. 详细全文及视频报道:https://t.cn/A6IkJNwt
✋热门推荐