【研究表明:美国新冠肺炎疫情较大概率于2019年9月前后已开始流行】中科院预印本平台(ChinaXiv)22日发布的一项基于大数据建模分析的新冠肺炎疫情起源时间研究结果表明,美国新冠肺炎疫情较大概率于2019年9月前后已开始流行。 Selon les résultats d'une étude sur l'origine de la COVID-19 basée sur la modélisation d'analyse des mégadonnées publiées sur ChinaXiv le 22 septembre, la pandémie de coronavirus aux États-Unis est plus susceptible d'avoir commencé à se propager vers septembre 2019. #COVID19##coronavirus# 法语全文:https://t.cn/A6M4tE9g
打卡海报上的词汇都是随机生成的,和背诵内容没有关系,但还是可以来个看图说话。
-tude (法语后缀,构成名词
alt a.高音的(拉丁词根中表'高'的
altituden.海拔
apt a.恰当的,有…倾向的
aptitude n.天赋
以及名句:Your attitude, not your aptitude, will determine your altitude.
有趣的是,aptitude与attitude源自拉丁语中的同一词汇aptitūdō。
#扇贝打卡#
-tude (法语后缀,构成名词
alt a.高音的(拉丁词根中表'高'的
altituden.海拔
apt a.恰当的,有…倾向的
aptitude n.天赋
以及名句:Your attitude, not your aptitude, will determine your altitude.
有趣的是,aptitude与attitude源自拉丁语中的同一词汇aptitūdō。
#扇贝打卡#
【美澳“2+2”会议包含多项涉华内容 赵立坚:不要在亚太地区兴风作浪!】9月17日,外交部发言人赵立坚主持例行记者会。赵立坚表示,中方在南海、台湾、涉港、涉疆等问题上的立场是一贯的明确的。美国和澳大利亚沆瀣一气,为了一己地缘政治私利,蓄意抹黑中方,干涉中国内政,挑拨地区国家关系,中方对此表示强烈不满,坚决反对。美澳应顺应时代发展潮流,尊重地区国家共同心愿,摒弃陈旧过时的冷战零和思维和狭隘的地缘政治观念,正确地看待中国发展,停止干涉中国内政,停止在亚太地区兴风作浪。La Chine critique les États-Unis et l'Australie en disant qu'ils s'immiscent dans les affaires intérieures de la Chine et de la région Asie-Pacifique. Les deux pays ont exprimé leur inquiétude concernant la mer de Chine méridionale, le Xinjiang, Hong Kong et Taïwan. 详细全文及视频报道:https://t.cn/A6MwS7Yg
✋热门推荐