—Charles Pierre Baudelaire
Le serpent qui danse
Que j'aime voir, chère indolente
懒洋洋的宝贝,我多么喜欢
De ton corps si beau
看着你美丽的身体
Comme une étoffe vacillante
它像抖动的织物
Miroiter la peau
皮肤闪亮
Sur ta chevelure profonde
在你味道强烈的
Aux âcres parfums
浓密的头发上
Mer odorante et vagabonde
在这有着蓝色和棕色波浪的
Aux flots bleus et bruns
芬芳而恣肆的海上
Comme un navire qui s'éveille au vent du matin
像一条船迎着晨风醒来
Mon âme rêveuse appareille
我爱幻想的灵魂向着
Pour un ciel lointain
远方的天空起航
Tes yeux où rien ne se révèle de doux ni d'amer
你的眼睛不流露丝毫的甜苦
Sont deux bijoux froids où se mêle L'or avec le fer
这是两块混合了铁与黄金的冰冷的饰物
À te voir marcher en cadence
看见你走路时踩着节奏
Belle d'abandon
放纵的美人
On dirait un serpent qui danse au bout d'un bâton
仿佛看见一条蛇在棍梢上跳舞
Sous le fardeau de ta paresse
在怠惰的重负下
Ta tête d'enfant
你孩子般的头
Se balance avec la mollesse
仿佛像一条幼象的脑袋
D'un jeune éléphant
轻轻摇晃
Et ton corps se penche et s'allonge
你的身体斜躺着展开
Comme un fin vaisseau
像一条精致的船
Qui roule bord sur bord et plonge
左右摆动
Ses vergues dans l'eau
把桅桁浸在水中
Comme un flot grossi par la fonte des glaciers grondants
仿佛因冰河隆隆解冻而涨起的波涛
Quand l'eau de ta bouche remonte
当你口中的涎水
Au bord de tes dents
涌向你的齿尖
Je crois boire un vin de Bohême amer et vainqueur
我仿佛喝下波西米亚葡萄酒,苦涩而征服一切
Un ciel liquide qui parsème
一个液态的天空
D'étoiles mon cœur
在我心里洒下群星
Le serpent qui danse
Que j'aime voir, chère indolente
懒洋洋的宝贝,我多么喜欢
De ton corps si beau
看着你美丽的身体
Comme une étoffe vacillante
它像抖动的织物
Miroiter la peau
皮肤闪亮
Sur ta chevelure profonde
在你味道强烈的
Aux âcres parfums
浓密的头发上
Mer odorante et vagabonde
在这有着蓝色和棕色波浪的
Aux flots bleus et bruns
芬芳而恣肆的海上
Comme un navire qui s'éveille au vent du matin
像一条船迎着晨风醒来
Mon âme rêveuse appareille
我爱幻想的灵魂向着
Pour un ciel lointain
远方的天空起航
Tes yeux où rien ne se révèle de doux ni d'amer
你的眼睛不流露丝毫的甜苦
Sont deux bijoux froids où se mêle L'or avec le fer
这是两块混合了铁与黄金的冰冷的饰物
À te voir marcher en cadence
看见你走路时踩着节奏
Belle d'abandon
放纵的美人
On dirait un serpent qui danse au bout d'un bâton
仿佛看见一条蛇在棍梢上跳舞
Sous le fardeau de ta paresse
在怠惰的重负下
Ta tête d'enfant
你孩子般的头
Se balance avec la mollesse
仿佛像一条幼象的脑袋
D'un jeune éléphant
轻轻摇晃
Et ton corps se penche et s'allonge
你的身体斜躺着展开
Comme un fin vaisseau
像一条精致的船
Qui roule bord sur bord et plonge
左右摆动
Ses vergues dans l'eau
把桅桁浸在水中
Comme un flot grossi par la fonte des glaciers grondants
仿佛因冰河隆隆解冻而涨起的波涛
Quand l'eau de ta bouche remonte
当你口中的涎水
Au bord de tes dents
涌向你的齿尖
Je crois boire un vin de Bohême amer et vainqueur
我仿佛喝下波西米亚葡萄酒,苦涩而征服一切
Un ciel liquide qui parsème
一个液态的天空
D'étoiles mon cœur
在我心里洒下群星
#都市# 就是网格的#丛林# 英国建筑师David chipperfield 设计的美术馆这面幕墙引进又映照城市面貌
上周从威尼斯离开到#米兰# 一天,再次造访运河和铁路一带,发现又有更新发展,令人兴奋。这次住在 Magana Pars酒店,自带一香水实验室。除了神似#东伦敦# Shoreditch#创意产业# 集中地的方面:有平常的住家、家具仓库、共享办公、会议活动市场宣传发布空间交错,米兰就是米兰,大时装公司不少利用过去大厂房做办公、展览综合用途,也有#德勤#会计师行这么严肃的企业若干年前就相中这个地段的前景进驻来了 https://t.cn/RU1Utk9
上周从威尼斯离开到#米兰# 一天,再次造访运河和铁路一带,发现又有更新发展,令人兴奋。这次住在 Magana Pars酒店,自带一香水实验室。除了神似#东伦敦# Shoreditch#创意产业# 集中地的方面:有平常的住家、家具仓库、共享办公、会议活动市场宣传发布空间交错,米兰就是米兰,大时装公司不少利用过去大厂房做办公、展览综合用途,也有#德勤#会计师行这么严肃的企业若干年前就相中这个地段的前景进驻来了 https://t.cn/RU1Utk9
【伊朗总统鲁哈尼为South Pars气田开辟了四个新阶段】据伊朗石油部在Twitter上发表的一份声明称,伊朗总统哈桑·鲁哈尼周日正式启动了世界上最大的天然气田南帕尔斯的四个新阶段。声明说,伊朗已投资110亿美元完成这四个阶段,他们将使该国的天然气产能每天增加1.1亿立方米。伊朗石油部长表示,到2019年底,南帕尔斯的天然气产量将超过每天7.5亿立方米。(ZAWYA)
https://t.cn/ExXJvmG
https://t.cn/ExXJvmG
✋热门推荐