今天吃完饭在巷子里遇到这个美国小伙儿
他说I like ur dress, looks good on you.
一瞬间我就明白了为什么意大利男人夸女生的时候为什么会让我不自在甚至恶心
因为他们都在夸你的长相或者身材
目光毫不吝啬地盯着你某些部位看
甚至左手还搂着女朋友 头往右拧的快掉了也要盯着看
恶心
上一次听到I like ur shirt还是一八年
在萨克拉门托的一家酒店里checkout的时候前台和在超市里整理货物追了我三个货架只为说这句话的小姑娘说的
洛杉矶可能是圣莫尼卡海滩边那个游乐场 晚上亮灯很酷的那个的边上
一群teens路过 有个小孩儿转头对我嚎了句I like ur shoes!!!
当时可开心了
因为穿的是捡漏来的心动很久的鞋头绣花的鞋子(只花了二十刀
今天是今年第一次路人夸我 我由衷地开心的一天
He made my dayyyy https://t.cn/z8XX3af
他说I like ur dress, looks good on you.
一瞬间我就明白了为什么意大利男人夸女生的时候为什么会让我不自在甚至恶心
因为他们都在夸你的长相或者身材
目光毫不吝啬地盯着你某些部位看
甚至左手还搂着女朋友 头往右拧的快掉了也要盯着看
恶心
上一次听到I like ur shirt还是一八年
在萨克拉门托的一家酒店里checkout的时候前台和在超市里整理货物追了我三个货架只为说这句话的小姑娘说的
洛杉矶可能是圣莫尼卡海滩边那个游乐场 晚上亮灯很酷的那个的边上
一群teens路过 有个小孩儿转头对我嚎了句I like ur shoes!!!
当时可开心了
因为穿的是捡漏来的心动很久的鞋头绣花的鞋子(只花了二十刀
今天是今年第一次路人夸我 我由衷地开心的一天
He made my dayyyy https://t.cn/z8XX3af
《kiz bala bir tashtek gülge ohshaydu maysa chighida ajir-mëhnët bilan tarbiyelëp östurup, ichilip wayigha yetkenda kiz sorap kelgenlerge ikki kollap kötartip koyudighan…! kiz nalisige hichkim kulah salmaydighan…! oghul bala miwëlik bëghing ongda yëtip këkip yeydighan. digan idi anam. 哈萨克族婚礼MV heran arzgul》海量视频搜索,尽在百度https://t.cn/A6I3eOQz
都说"江湖"是一个很难翻译的概念,我今天脑子里突然冒出来一个词:jungle
我觉得还挺像的,“江湖”不就是一个弱肉强食、讲究丛林法则的地方么,而且发音也类似。我们试着造两个句:
1)哪里有人哪里有就江湖:
Where there are people, there is a jungle.
2)这个地方很江湖:
This place is like a jungle.
读着倒也通顺。[喵喵]你觉得“江湖”该怎么翻译?
#英语翻译#
我觉得还挺像的,“江湖”不就是一个弱肉强食、讲究丛林法则的地方么,而且发音也类似。我们试着造两个句:
1)哪里有人哪里有就江湖:
Where there are people, there is a jungle.
2)这个地方很江湖:
This place is like a jungle.
读着倒也通顺。[喵喵]你觉得“江湖”该怎么翻译?
#英语翻译#
✋热门推荐