#小福说英语# 学会这些英语表达,理发时再也不用和Tony老师废话啦!
理发店真是一个神奇的存在,每次去理发都是一场豪赌,而我们从来没有赢过。
这是为什么?
这是为什么?
这是为什么?
因为Tony老师啊!
每个理发店,几乎都有一个“Tony老师”。因为他永远不知道什么叫作“修一点点”。你在他眼里是个瞎子,他在你眼里是个聋子。所以你根本不知道,你的头发,会在他手里变成什么鬼样子?
理想和现实
就是这么残酷
那时我才5岁
抬起头我就哭了
默默承受着这个年龄不该有的成熟
在国内理发你可以用中文和托尼老师理论,但如果要到国外剪头发呢?今天我们来学一些非常实用的句子,让你在理发的时候也能轻松和理发师沟通你想要的发型。
New Words:
Thin [θɪn] v. 使稀薄,变稀疏;
trim trɪm] v.修剪; 修整; 切去,
Dye [daɪ] v.给…染色; 染;
Perm [pɜːm] v. 烫(发);
straighten [ˈstreɪtn] v. (使) 变直,变正;
layer[ˈleɪə(r)] n.层;层次;
volume [ˈvɒljuːm] n. 量; 额;
1. My hair is fairly thick. Would you please thin it out?
我头发很厚,能帮我修薄一点吗?
2. I would like to get my hair styled.
请给我做个造型(非烫染,暂时性的)。
3. Same style as is it now, just a little trims to tidy it up.
还是保持现在的发行,稍微修剪一下。
4. I would like to have my hair colored/dyed.
我想染发。
5. I would like to get my hair permed.
我想烫发。
6. I want to get my hair straightened.
我想把头发拉直。
7. I want some layers on the back.
我想在后面剪点层次。
理发店真是一个神奇的存在,每次去理发都是一场豪赌,而我们从来没有赢过。
这是为什么?
这是为什么?
这是为什么?
因为Tony老师啊!
每个理发店,几乎都有一个“Tony老师”。因为他永远不知道什么叫作“修一点点”。你在他眼里是个瞎子,他在你眼里是个聋子。所以你根本不知道,你的头发,会在他手里变成什么鬼样子?
理想和现实
就是这么残酷
那时我才5岁
抬起头我就哭了
默默承受着这个年龄不该有的成熟
在国内理发你可以用中文和托尼老师理论,但如果要到国外剪头发呢?今天我们来学一些非常实用的句子,让你在理发的时候也能轻松和理发师沟通你想要的发型。
New Words:
Thin [θɪn] v. 使稀薄,变稀疏;
trim trɪm] v.修剪; 修整; 切去,
Dye [daɪ] v.给…染色; 染;
Perm [pɜːm] v. 烫(发);
straighten [ˈstreɪtn] v. (使) 变直,变正;
layer[ˈleɪə(r)] n.层;层次;
volume [ˈvɒljuːm] n. 量; 额;
1. My hair is fairly thick. Would you please thin it out?
我头发很厚,能帮我修薄一点吗?
2. I would like to get my hair styled.
请给我做个造型(非烫染,暂时性的)。
3. Same style as is it now, just a little trims to tidy it up.
还是保持现在的发行,稍微修剪一下。
4. I would like to have my hair colored/dyed.
我想染发。
5. I would like to get my hair permed.
我想烫发。
6. I want to get my hair straightened.
我想把头发拉直。
7. I want some layers on the back.
我想在后面剪点层次。
☮️坐车学英语☮️ bell bottoms:喇叭裤。
bell bottoms和tie-dye(扎染)都是上世纪六七十年代美国嬉皮士运动的重要服饰标准。喇叭裤源于19世纪的水手服和海军服,因裤脚宽大形似“钟”(bell)而得名。
例文出自美式田园慢热文《Black Sheep》by Kay Simone
离家多年回到故里的浪荡子Otto计划改造老家的小旅馆,把它变成生态民宿。跟他暗生情愫的小养弟Reese建议把自己经营的小镇杂货铺兼酒吧也改造了。母亲Rosie对这个环保方案举双手赞成。这是一个非常温馨的美式田园风情故事[喵喵]
bell bottoms和tie-dye(扎染)都是上世纪六七十年代美国嬉皮士运动的重要服饰标准。喇叭裤源于19世纪的水手服和海军服,因裤脚宽大形似“钟”(bell)而得名。
例文出自美式田园慢热文《Black Sheep》by Kay Simone
离家多年回到故里的浪荡子Otto计划改造老家的小旅馆,把它变成生态民宿。跟他暗生情愫的小养弟Reese建议把自己经营的小镇杂货铺兼酒吧也改造了。母亲Rosie对这个环保方案举双手赞成。这是一个非常温馨的美式田园风情故事[喵喵]
Richard “It was almost inevitable that we would end up all wearing the same jacket, using the same hair dye, and stuff like that. That wasn’t a conscious decision, it just happened. When I look at the pictures, now I think, ‘Wow, you know, we sort of evolved into like ‘this is what a band looks like’.”
#Suede#
#Suede#
✋热门推荐