【多措并举落实疫情防控 为国庆出游“保驾护航” | China estima 650 millones de vuelos nacionales durante las vacaciones por el Día Nacional】A pesar de los recientes brotes de la variante de COVID-19 registrados en las provincias de Fujian en el este y en Heilongjiang en el nordeste del país, los ciudadanos chinos se mantienen entusiastas por emprender viajes a lo largo del país durante estas vacaciones por el Día Nacional. Hoteles y restaurantes han desplegado una serie de medidas de prevención, que incluyen inspecciones estrictas, previo la atención del público. Más: https://t.cn/A6MfB7tq
【#北京要求美国对华政策“务实”#】El ministro de Asuntos Exteriores chino, Wang Yi, afirmó que Estados Unidos tiene que "convertir las palabras en hechos" y hacer que su política hacia China vuelva "a un camino racional y pragmático".
Wang, que se reunió el lunes de forma virtual con el secretario general de Naciones Unidas, António Guterres, aseguró durante la conversación que "Washington ha indicado recientemente que no quiere confrontación o una Guerra Fría con China".(图源:EFE.es)
#西班牙语资讯[超话]# #西班牙[超话]# #西班牙的那些事# #西班牙新闻#
Wang, que se reunió el lunes de forma virtual con el secretario general de Naciones Unidas, António Guterres, aseguró durante la conversación que "Washington ha indicado recientemente que no quiere confrontación o una Guerra Fría con China".(图源:EFE.es)
#西班牙语资讯[超话]# #西班牙[超话]# #西班牙的那些事# #西班牙新闻#
【意大利VS阿根廷!欧洲南美冠军将明年6月进行比赛|Italia, campeona de Europa, medirá sus fuerzas con Argentina, campeona de Sudamérica】9月28日,欧足联与南美足联联合宣布,双方将进一步加强合作,其中包含了在2022年6月组织2020欧洲杯冠军意大利队和2021美洲杯冠军阿根廷队举行一场比赛,比赛具体安排待定。Italia, campeona de la Eurocopa 2020, y Argentina, flamante vencedora de la última edición de la Copa América, medirán sus fuerzas en junio de 2022, después de que la UEFA y la CONMEBOL alcanzaran un acuerdo para la creación de una nueva competición intercontinental a partido único. Más: https://t.cn/A6McrO8w
✋热门推荐