背带裤是个神奇的东西
la salopette est une magique chose
穿上它我总觉得心情会很好
Je pense que je serai très contente de la porter
而且我会回忆起那天看音乐剧我的朋友让我把小册子放在大口袋里
et puis je me souviens du jour où mon amie a fait mettre la brochure dans ma grande poche quand nous sommes allée au concert
变成一只快乐的袋鼠妈妈
deviendrai une joie kangourous mère
la salopette est une magique chose
穿上它我总觉得心情会很好
Je pense que je serai très contente de la porter
而且我会回忆起那天看音乐剧我的朋友让我把小册子放在大口袋里
et puis je me souviens du jour où mon amie a fait mettre la brochure dans ma grande poche quand nous sommes allée au concert
变成一只快乐的袋鼠妈妈
deviendrai une joie kangourous mère
Cap sur le trésor de Z la terreur
寻找Z岛的神秘宝藏(Amandine Piu/绘)
鹦鹉岛上的小海盗们正等待着一个神秘的宝藏,但通往该岛的道路充满了挑战:暴风雨、巨型章鱼、警报器……过马路也很危险。玛丽和杰克需要帮助!
故事中,孩子们必须在每一页上的两个命题之间做出选择,才能继续冒险。每一页的内容都很丰富,很有趣。
#绘本# 部分实拍图,店里现货
寻找Z岛的神秘宝藏(Amandine Piu/绘)
鹦鹉岛上的小海盗们正等待着一个神秘的宝藏,但通往该岛的道路充满了挑战:暴风雨、巨型章鱼、警报器……过马路也很危险。玛丽和杰克需要帮助!
故事中,孩子们必须在每一页上的两个命题之间做出选择,才能继续冒险。每一页的内容都很丰富,很有趣。
#绘本# 部分实拍图,店里现货
【国际锐评丨中国东盟对话三十年 合作韧性十足】中国国务委员兼外长王毅15日结束对周边四国的访问,其中对越南、柬埔寨、新加坡等东南亚三国的访问尤受外界关注。从深化政治互信、加强抗疫与经济合作等层面看,这次访问展现出中国与东盟国家的合作具有足够韧性,能够抵御外部势力的干扰与破坏,维护地区的和平与稳定。#国际锐评# #AvisDExpert# #COVID-19# Le conseiller d'État et ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi a achevé mercredi sa visite dans quatre pays voisins. Dans le cadre de cette visite, le chef de la diplomatie chinoise s'est rendu dans trois pays d'Asie du Sud-est : le Vietnam, le Cambodge et Singapour. Un déplacement qui a particulièrement suscité l'attention des pays du monde. Cette visite de M. Wang Yi témoigne de la très bonne coopération entre la Chine et les pays de l'ASEAN. Les deux parties se font mutuellement confiance sur le plan politique, économique et de la lutte contre la COVID-19. Cette entente permet aux deux partenaires de résister aux interférences et autres actions de sabotage de la part des forces extérieures, elle aide aussi à préserver la paix et la stabilité régionales. 法文链接:https://t.cn/A6Mzo30y
✋热门推荐