#德语[超话]#《关于吃牡蛎的建议》尤阿希姆·萨托琉斯
肖蕊 译
然而仅仅一把
刀锋短而强韧的
小折刀
也就足以撬开
如果你不熟练
拿一块布
免得伤到你自己
将刀尖
推向
最厚的一边
位于两半壳之间的
括约肌
你掰开盖
扔掉贝壳的碎片
但是绝对不要丢弃汁水
吃完肉之后
你必须啜饮的汁水
那些自行张开
的牡蛎
你不要吃
从汁水中你喝到
螃蟹的尖叫
波浪的阴影
和海底的漩涡
从肉中你咀嚼
爱 它不再
离去
如同在那里被埋葬
享受和惊恐过后
一种悲伤在你体内显现
它将陪伴你一生
不论还有多久
»Ratschlag zum Verkehr der Auster« von Joachim Sartorius
Es genügt aber auch
ein einfaches Taschenmesser
mit starker kurzer Klinge
zum Öffnen
wenn du ungeübt bist
nimm ein Tuch
um dich nicht zu verletzen
Die Messerspitze
schiebst du
an der dicksten Seite
am Schließmuskel
zwischen die beiden Schalenhälften
den Deckel brichst du ab
die Schalensplitter entfernst du
aber niemals das Wasser
das du dem Fleisch hinterher
schlürfen mußt
Austern die sich von selbst
öffnen solltest du
nicht verzehren
Mit dem Wasser trinkst du
die Schreie der Krabben
den Schatten der Wellen
und den Strudel am Grund
Mit dem Fleisch kaust du
auf die Liebe Sie läßt
nicht mehr los als gäbe
es dort zu graben
nach Vorteilen und Schrecken
und ein Kummer wächst in dir
der dein Leben begleitet
und währt es noch so lang
https://t.cn/A6Mbcbgj
肖蕊 译
然而仅仅一把
刀锋短而强韧的
小折刀
也就足以撬开
如果你不熟练
拿一块布
免得伤到你自己
将刀尖
推向
最厚的一边
位于两半壳之间的
括约肌
你掰开盖
扔掉贝壳的碎片
但是绝对不要丢弃汁水
吃完肉之后
你必须啜饮的汁水
那些自行张开
的牡蛎
你不要吃
从汁水中你喝到
螃蟹的尖叫
波浪的阴影
和海底的漩涡
从肉中你咀嚼
爱 它不再
离去
如同在那里被埋葬
享受和惊恐过后
一种悲伤在你体内显现
它将陪伴你一生
不论还有多久
»Ratschlag zum Verkehr der Auster« von Joachim Sartorius
Es genügt aber auch
ein einfaches Taschenmesser
mit starker kurzer Klinge
zum Öffnen
wenn du ungeübt bist
nimm ein Tuch
um dich nicht zu verletzen
Die Messerspitze
schiebst du
an der dicksten Seite
am Schließmuskel
zwischen die beiden Schalenhälften
den Deckel brichst du ab
die Schalensplitter entfernst du
aber niemals das Wasser
das du dem Fleisch hinterher
schlürfen mußt
Austern die sich von selbst
öffnen solltest du
nicht verzehren
Mit dem Wasser trinkst du
die Schreie der Krabben
den Schatten der Wellen
und den Strudel am Grund
Mit dem Fleisch kaust du
auf die Liebe Sie läßt
nicht mehr los als gäbe
es dort zu graben
nach Vorteilen und Schrecken
und ein Kummer wächst in dir
der dein Leben begleitet
und währt es noch so lang
https://t.cn/A6Mbcbgj
#诗歌[超话]#《关于吃牡蛎的建议》尤阿希姆·萨托琉斯
肖蕊 译
然而仅仅一把
刀锋短而强韧的
小折刀
也就足以撬开
如果你不熟练
拿一块布
免得伤到你自己
将刀尖
推向
最厚的一边
位于两半壳之间的
括约肌
你掰开盖
扔掉贝壳的碎片
但是绝对不要丢弃汁水
吃完肉之后
你必须啜饮的汁水
那些自行张开
的牡蛎
你不要吃
从汁水中你喝到
螃蟹的尖叫
波浪的阴影
和海底的漩涡
从肉中你咀嚼
爱 它不再
离去
如同在那里被埋葬
享受和惊恐过后
一种悲伤在你体内显现
它将陪伴你一生
不论还有多久
»Ratschlag zum Verkehr der Auster« von Joachim Sartorius
Es genügt aber auch
ein einfaches Taschenmesser
mit starker kurzer Klinge
zum Öffnen
wenn du ungeübt bist
nimm ein Tuch
um dich nicht zu verletzen
Die Messerspitze
schiebst du
an der dicksten Seite
am Schließmuskel
zwischen die beiden Schalenhälften
den Deckel brichst du ab
die Schalensplitter entfernst du
aber niemals das Wasser
das du dem Fleisch hinterher
schlürfen mußt
Austern die sich von selbst
öffnen solltest du
nicht verzehren
Mit dem Wasser trinkst du
die Schreie der Krabben
den Schatten der Wellen
und den Strudel am Grund
Mit dem Fleisch kaust du
auf die Liebe Sie läßt
nicht mehr los als gäbe
es dort zu graben
nach Vorteilen und Schrecken
und ein Kummer wächst in dir
der dein Leben begleitet
und währt es noch so lang
https://t.cn/A6Mbcbgj
肖蕊 译
然而仅仅一把
刀锋短而强韧的
小折刀
也就足以撬开
如果你不熟练
拿一块布
免得伤到你自己
将刀尖
推向
最厚的一边
位于两半壳之间的
括约肌
你掰开盖
扔掉贝壳的碎片
但是绝对不要丢弃汁水
吃完肉之后
你必须啜饮的汁水
那些自行张开
的牡蛎
你不要吃
从汁水中你喝到
螃蟹的尖叫
波浪的阴影
和海底的漩涡
从肉中你咀嚼
爱 它不再
离去
如同在那里被埋葬
享受和惊恐过后
一种悲伤在你体内显现
它将陪伴你一生
不论还有多久
»Ratschlag zum Verkehr der Auster« von Joachim Sartorius
Es genügt aber auch
ein einfaches Taschenmesser
mit starker kurzer Klinge
zum Öffnen
wenn du ungeübt bist
nimm ein Tuch
um dich nicht zu verletzen
Die Messerspitze
schiebst du
an der dicksten Seite
am Schließmuskel
zwischen die beiden Schalenhälften
den Deckel brichst du ab
die Schalensplitter entfernst du
aber niemals das Wasser
das du dem Fleisch hinterher
schlürfen mußt
Austern die sich von selbst
öffnen solltest du
nicht verzehren
Mit dem Wasser trinkst du
die Schreie der Krabben
den Schatten der Wellen
und den Strudel am Grund
Mit dem Fleisch kaust du
auf die Liebe Sie läßt
nicht mehr los als gäbe
es dort zu graben
nach Vorteilen und Schrecken
und ein Kummer wächst in dir
der dein Leben begleitet
und währt es noch so lang
https://t.cn/A6Mbcbgj
#AC建筑[超话]# #AC建筑# 【Port-o-Prenz公寓, J. MAYER H. und Partner Architekten】在这里,街道沿地平线延展,柏林电视塔醒目地伫立在视野中。Port-o-Prenz公寓旨在提供顶级居住体验,将封闭式住宅与宽敞庭院合二为一,融入街区环境。项目高效利用城市中的可用空间,针对当前的住房危机提出了一个面向未来的解决方案。六栋围合的建筑体量形成了丰富有趣的露台空间,连续多变的室内空间提供了观赏绿色景观的不同视角。屋顶花园和私人场地有机地结合,在热闹的城市环境中营造出宽敞的休闲场所。Source from Gooood.
✋热门推荐