དེ་རིང་2020/10/31ཉིན་ལས་ཀ་འགྲོ་དུས་སྤྱི་བསྐྱོད་རླངས་འཁོར་ནང་ལ་བསྡད་པའི་སྐབས་རྐུབ་བཀྱག་སྟེང་ལ་འབའ་ཁུག་ཞིག་ལྷག་འདུག་་་ཕར་ཚུར་ལྟས་དུས་མི་གཅིག་ཀྱང་མི་འདུག དེའི་སྐབས་བསམ་བློ་ཞིག་གཏོང་བ་ཡིན་ཅ་ལག་དེ་ཡར་ལེན་དགོས་དང་མི་དགོས་བསམ་བཞིན་འབའ་ཁུག་དེ་ཁ་ཕྱེ་ནས་གཅིག་ལྟས་པ་ཡིན་དེའི་ནང་ན་དངུལ་བྱང་དང་འཛིན་བྱང་ད་དུང་འགྲུལ་བསྐྱོད་བྱང་བུ།ཐོབ་ཐང་ལག་ཁྱེར་སོགས་མང་པོ་ཞིག་འདུག དེ་བཞིན་དུ་དཔེ་ཆ་གསེས་མ་ཁ་ཤས་ཀྱང་འདུག ལམ་སེང་ཁ་ལོ་བའི་རྩར་ཕྱིན་ནས་སྐད་ཤེས་ལ་མ་ཤེས་སྒང་ནས་འབའ་ཁུག་འདི་འདི་ནས་རྙེད་སོང་བདག་པོ་སུ་ཡིན་ནའང་དེའི་ལག་ཏུ་སྤྲོད་རོགས་ལབ་པ་ཡིན། ནག་རིལ་ཁ་ལོ་བ་སྐྱེས་དམན་དེས་ངའི་གདོང་ལ་འཛུམ་མདངས་དང་སྦྲགས་merci merci c’est gentil ཐུགས་ཆེ་ཐུགས་ཆེ་་་་་དཔེ་ཡག་འདུག་ལབ་སོང་།མ་ཟད་ཁྱོད་རང་གིས་ཁ་པར་ཨང་གྲངས་དང་མིང་དེ་བྲིས་རོགས་ལབ་སོང་།ངས་ཤོག་བུ་ཆུང་ཆུང་སྒང་ལ་དེ་ཚོ་བྲིས་ནས་ཕར་སྤྲོད་པ་ཡིན།ཡང་བསྐྱར་merci merci ལབ་སོང་། ངས་ཀྱང་ཐུགས་རྗེ་ཆེ་ལབ་ནས་ང་རླངས་འཁོར་ནས་མར་བབས་པ་ཡིན།ང་འགྲོ་ཞོར་ཕྱིར་བལྟས་ཤིག་བྱེད་དུས་ད་དུང་ནག་རིལ་དེས་ངའི་གདོང་ལ་ལྟ་ནས་བསྡད་འདུག འདི་ནི་དེ་རིང་གི་ངའི་ཉིན་ཐོ་རེད།
50、Les êtres humains produisent la grâce et la rancune, la grâce et la rancune causent la société. En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?
有人就有恩怨,有恩怨就有江湖。人就是江湖,你怎么退出?
51、Il excuse tout, il croit tout, il espère tout, il supporte tout. L'amour ne périt jamais.
凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;爱是永不止息。
53、Si tu aimes une fleur qui se trouve dans une étoile, c'est doux, la nuit, de regarder le ciel. Toutes les étoiles sont fleuries. 如果你爱上了某个星球的一朵花。那么,只要在夜晚仰望星空,就会觉得漫天的繁星就像一朵朵盛开的花。
有人就有恩怨,有恩怨就有江湖。人就是江湖,你怎么退出?
51、Il excuse tout, il croit tout, il espère tout, il supporte tout. L'amour ne périt jamais.
凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;爱是永不止息。
53、Si tu aimes une fleur qui se trouve dans une étoile, c'est doux, la nuit, de regarder le ciel. Toutes les étoiles sont fleuries. 如果你爱上了某个星球的一朵花。那么,只要在夜晚仰望星空,就会觉得漫天的繁星就像一朵朵盛开的花。
【#昨日全天新疆新增26例无症状感染#均在喀什地区疏附县】新疆维吾尔自治区卫生健康委最新通报,10月26日0时至24时,新疆维吾尔自治区(含新疆生产建设兵团)无新增新冠肺炎确诊病例,新增无症状感染者26例,均在喀什地区疏附县,全部为之前无症状感染者的密切接触者。截至10月26日24时,新疆(含兵团)现有确诊病例0例,无症状感染者164例,均在喀什地区疏附县。La Région autonome ouïghoure du Xinjiang, dans le nord-ouest de la Chine, a signalé 26 nouveaux cas asymptomatiques. Ils se trouvent tous dans le district de Shufu à Kashgar, où 137 cas asymptomatiques ont été signalés dimanche. Les infections ont été découvertes après qu'une jeune fille de 17 ans travaillant dans une usine de vêtements a été déclarée positive sans symptômes samedi. C'est le plus grand nombre de nouvelles infections asymptomatiques depuis que la Chine a commencé à signaler ce genre de cas en avril. Les 4,7 millions d'habitants de Kashgar ont été testés. Le suivi complet des contacts se poursuit. Toutes les écoles de Kashgar ont été fermées jusqu'à la fin de la semaine, et toutes les personnes quittant la ville doivent montrer un résultat négatif au test. #COVID19# #coronavirus# #共同战疫# #全球战疫总动员#
✋热门推荐