#蟹公与蟹婆# 蟹婆听蟹公讲那逍遥游的故事——2
天上的云彩就像去过节了一样,消失的干干净净。湛蓝的天空下,大海似乎也变得温柔驯服,不紧不慢的拍打着海滩。观景台上游客的欢笑声,与大海的浪涛声混合,传到礁石上蟹公蟹婆的耳朵里,就如同天籁。
蟹婆:今天的天气好,你继续跟我讲逍遥游的故事吧。
蟹公:昨天我们讲到“鹏往南方的大海迁徙的时候,翅膀拍打水面激起三千里的浪涛,环绕着旋风飞上了九万里的高空,乘着六月的风离开了北海。”
蟹婆:接下来呢?
蟹公:逍遥游接着写道——野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。
蟹婆:什么意思呢?
蟹公:像野马一样奔腾的游气,飘飘扬扬的尘埃,都是活动着的生物气息相互吹拂所致。
蟹婆:气魄好大啊!
蟹公:天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?
蟹婆:什么意思?
蟹公:天空的湛蓝,是它真正的颜色吗?还是因为天空高远而看不到尽头呢?
蟹婆:因为天空高远吧?
蟹公:逍遥游接着写道——其视下也,亦若是则已矣。
蟹婆:听不懂!
蟹公:鹏鸟从高空往下看的时候,也不过就像这个样子了。
蟹婆:几千里大的鹏鸟,往下看,会不会嫌我们这个海湾小啊?
蟹公:且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。
蟹婆:什么意思?
蟹公:如果聚集的水不深,那么它就没有负载一艘大船的力量了。
蟹婆:水不深,我们螃蟹可以爬过去,大船就不行了。
蟹公:逍遥游接着写道——覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟,置杯焉则胶,水浅而舟大也。
蟹婆:什么意思?
蟹公:在堂前低洼的地方倒一杯水,小草就能当作船,放杯子在上面就会被粘住,这是因为水浅而船大。
蟹婆:说的好有道理!
蟹公:逍遥游接着写道——风之积也不厚,则其负大翼也无力。
蟹婆:意思是说?
蟹公:如果聚集的风不够强大的话,那么负载一个大翅膀也没有力了。
蟹婆:这得要多大的风力啊?!
蟹公:故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天,而莫之夭阏者,而后乃今将图南。
蟹婆:听不懂,什么意思?
蟹公:因此,鹏在九万里的高空飞行,风就在它的身下了,凭借着风力,背负着青天毫无阻挡,然后才开始朝南飞。
蟹婆:这个鸟太大了。我现在要去给蟹仔喂奶了,你下次再讲给我听吧。
蟹公:好,明天继续!
天上的云彩就像去过节了一样,消失的干干净净。湛蓝的天空下,大海似乎也变得温柔驯服,不紧不慢的拍打着海滩。观景台上游客的欢笑声,与大海的浪涛声混合,传到礁石上蟹公蟹婆的耳朵里,就如同天籁。
蟹婆:今天的天气好,你继续跟我讲逍遥游的故事吧。
蟹公:昨天我们讲到“鹏往南方的大海迁徙的时候,翅膀拍打水面激起三千里的浪涛,环绕着旋风飞上了九万里的高空,乘着六月的风离开了北海。”
蟹婆:接下来呢?
蟹公:逍遥游接着写道——野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。
蟹婆:什么意思呢?
蟹公:像野马一样奔腾的游气,飘飘扬扬的尘埃,都是活动着的生物气息相互吹拂所致。
蟹婆:气魄好大啊!
蟹公:天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?
蟹婆:什么意思?
蟹公:天空的湛蓝,是它真正的颜色吗?还是因为天空高远而看不到尽头呢?
蟹婆:因为天空高远吧?
蟹公:逍遥游接着写道——其视下也,亦若是则已矣。
蟹婆:听不懂!
蟹公:鹏鸟从高空往下看的时候,也不过就像这个样子了。
蟹婆:几千里大的鹏鸟,往下看,会不会嫌我们这个海湾小啊?
蟹公:且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。
蟹婆:什么意思?
蟹公:如果聚集的水不深,那么它就没有负载一艘大船的力量了。
蟹婆:水不深,我们螃蟹可以爬过去,大船就不行了。
蟹公:逍遥游接着写道——覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟,置杯焉则胶,水浅而舟大也。
蟹婆:什么意思?
蟹公:在堂前低洼的地方倒一杯水,小草就能当作船,放杯子在上面就会被粘住,这是因为水浅而船大。
蟹婆:说的好有道理!
蟹公:逍遥游接着写道——风之积也不厚,则其负大翼也无力。
蟹婆:意思是说?
蟹公:如果聚集的风不够强大的话,那么负载一个大翅膀也没有力了。
蟹婆:这得要多大的风力啊?!
蟹公:故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天,而莫之夭阏者,而后乃今将图南。
蟹婆:听不懂,什么意思?
蟹公:因此,鹏在九万里的高空飞行,风就在它的身下了,凭借着风力,背负着青天毫无阻挡,然后才开始朝南飞。
蟹婆:这个鸟太大了。我现在要去给蟹仔喂奶了,你下次再讲给我听吧。
蟹公:好,明天继续!
《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。 且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。
北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。
✋热门推荐