[蜡烛]《心经》[蜡烛]全文每日必读
guān zì zài pú sà 。
观 自 在 菩 萨 。(观察内在,自见菩萨)
xíng shēn bō rě bō luó mì duō shí 。
行 深 般 若 波 罗 蜜 多 时 。(深入的修行心经时)
zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng 。
照 见 五 蕴 皆 空。(看到五蕴:形相、情欲、意念、行为、心灵,都是空的)
dù yī qiē kǔ è 。
度 一 切 苦 厄 。 (就将一切苦难置之度外)
shě lì zǐ 。
舍 利 子。(菩萨对学生舍利子说)
sè bù yì kōng 。
色 不 异 空。(形相不异乎空间)
kōng bù yì sè 。
空 不 异 色 。 (空间不异乎形相)
sè jí shì kōng。
色 即 是 空。(所以形相等于空间)
kōng jí shì sè 。
空 即 是 色。(空间等于形相)
shòu xiǎng xíng shí 。
受 想 行 识。(情欲、意念、行为、心灵)
yì fù rú shì 。
亦 复 如 是。(都是一样的)
shě lì zǐ 。
舍 利 子。(舍利子呀)
shì zhū fǎ kōng xiāng 。
是 诸 法 空 相 。 (一切法则都是空的)
bù shēng bù miè 。
不 生 不 灭。(不生不灭)
bù gòu bù jìng 。
不 垢 不 净。(不垢不净 )
bù zēng bù jiǎn 。
不 增 不 减 。 (不增不减)
shì gù kōng zhōng wú sè。
是 故 空 中 无 色。(因此空间是没有形相的)
wú shòu xiǎng xíng shí 。
无 受 想 行 识 。 (也没有情欲、意念、行为和心灵)
wú yǎn ěr bí shé shēn yì。
无 眼 耳 鼻 舌 身 意。(没有眼、耳、鼻、舌、身、意等 六根)
wú sè shēng xiāng wèi chù fǎ 。
无 色 声 香 味 触 法 。(更没有色、声、香、味、触、法 等六尘)
wú yǎn jiè 。
无 眼 界。(没有眼睛所能看到的界限)
nǎi zhì wú yì shi jie 。
乃 至 无 意 识 界 。 (直到没有心灵所能感受的界限)
wú wú míng 。
无 无 明。(没有不能了解的)
yì wú wú míng jìn 。
亦 无 无 明 尽 。 (也没有不能了解的尽头)
nǎi zhì wú lǎo sǐ 。
乃 至 无 老 死。(直到没有老和死)
yì wú lǎo sǐ jìn 。
亦 无 老 死 尽。 (也没有老和死的尽头)
wú kǔ jí miè dào
无 苦 集 灭 道 。 (没有痛苦的集合以及修道的幻灭)
wú zhì yì wú dé 。
无 智 亦 无 得。(不用智慧去强求)
yǐ wú suǒ dé gù 。
以 无 所 得 故 。 (所以得到与否并不重要)
pú tí sà duǒ 。
普 提 萨 埵。(菩萨觉悟之后)
yī bō rě bō luó mì duō gù 。
依 般 若 波 罗 蜜 多 故 。 (依照心经)
xīn wú guà ài 。
心 无 挂 碍。(心中没有碍)
wú guà ài gù 。
无 挂 碍 故。(由于没有碍)
wú yǒu kǒng bù 。
无 有 恐 怖。 (所以不恐怖)
yuǎn lí diān dǎo mèng xiǎng 。
远 离 颠 倒 梦 想。(远离颠倒梦想 )
jiū jìng niè pán 。
究 竟 涅 槃 。 (最后达到彼岸)
sān shì zhū fó 。
三 世 诸 佛。(过去、现在和未来的三世诸佛)
yī bō rě bō luó mì duō gù 。
依 般 若 波 罗 蜜 多 故 。 (依照心经)
dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí 。
得 阿 耨 多 罗 三 藐 三 菩 提 。(得到无上、正宗、正觉的 三种佛果)
gù zhī bō rě bō luó mì duō。
故 知 般 若 波 罗 蜜 多。(所以说心经)
shì dà shén zhòu 。
是 大 神 咒 。 (是变幻莫测的咒语)
shì dà míng zhòu 。
是 大 明 咒。(是神光普照的咒语)
shì wú shàng zhòu 。
是 无 上 咒。 (是无上的咒语)
shì wú děng děng zhòu 。
是 无 等 等 咒。(是最高的咒语)
néng chú yī qiē kǔ 。
能 除 一 切 苦。(能除一切苦 )
zhēn shí bù xū 。
真 实 不 虚 。 (不是骗人的 )
gùshuōbō rě bō luó mì duō zhòu 。
故 说 般 若 波 罗 蜜 多 咒。(所以说心经)
jí shuō zhòu yuē 。
即 说 咒 曰 。 (其咒语曰)
jiē dì jiē dì 。
揭 谛 揭 谛。(去吧,去吧)
bō luó jiē dì 。
波 罗 揭 谛 。 (到彼岸去吧)
bō luó sēng jiē dì 。
波 罗 僧 揭 谛。(大家快去彼岸)
pú tí sà pó hē 。
菩 提 萨 婆 诃 。 (修成正果)[蜡烛][蜡烛]
guān zì zài pú sà 。
观 自 在 菩 萨 。(观察内在,自见菩萨)
xíng shēn bō rě bō luó mì duō shí 。
行 深 般 若 波 罗 蜜 多 时 。(深入的修行心经时)
zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng 。
照 见 五 蕴 皆 空。(看到五蕴:形相、情欲、意念、行为、心灵,都是空的)
dù yī qiē kǔ è 。
度 一 切 苦 厄 。 (就将一切苦难置之度外)
shě lì zǐ 。
舍 利 子。(菩萨对学生舍利子说)
sè bù yì kōng 。
色 不 异 空。(形相不异乎空间)
kōng bù yì sè 。
空 不 异 色 。 (空间不异乎形相)
sè jí shì kōng。
色 即 是 空。(所以形相等于空间)
kōng jí shì sè 。
空 即 是 色。(空间等于形相)
shòu xiǎng xíng shí 。
受 想 行 识。(情欲、意念、行为、心灵)
yì fù rú shì 。
亦 复 如 是。(都是一样的)
shě lì zǐ 。
舍 利 子。(舍利子呀)
shì zhū fǎ kōng xiāng 。
是 诸 法 空 相 。 (一切法则都是空的)
bù shēng bù miè 。
不 生 不 灭。(不生不灭)
bù gòu bù jìng 。
不 垢 不 净。(不垢不净 )
bù zēng bù jiǎn 。
不 增 不 减 。 (不增不减)
shì gù kōng zhōng wú sè。
是 故 空 中 无 色。(因此空间是没有形相的)
wú shòu xiǎng xíng shí 。
无 受 想 行 识 。 (也没有情欲、意念、行为和心灵)
wú yǎn ěr bí shé shēn yì。
无 眼 耳 鼻 舌 身 意。(没有眼、耳、鼻、舌、身、意等 六根)
wú sè shēng xiāng wèi chù fǎ 。
无 色 声 香 味 触 法 。(更没有色、声、香、味、触、法 等六尘)
wú yǎn jiè 。
无 眼 界。(没有眼睛所能看到的界限)
nǎi zhì wú yì shi jie 。
乃 至 无 意 识 界 。 (直到没有心灵所能感受的界限)
wú wú míng 。
无 无 明。(没有不能了解的)
yì wú wú míng jìn 。
亦 无 无 明 尽 。 (也没有不能了解的尽头)
nǎi zhì wú lǎo sǐ 。
乃 至 无 老 死。(直到没有老和死)
yì wú lǎo sǐ jìn 。
亦 无 老 死 尽。 (也没有老和死的尽头)
wú kǔ jí miè dào
无 苦 集 灭 道 。 (没有痛苦的集合以及修道的幻灭)
wú zhì yì wú dé 。
无 智 亦 无 得。(不用智慧去强求)
yǐ wú suǒ dé gù 。
以 无 所 得 故 。 (所以得到与否并不重要)
pú tí sà duǒ 。
普 提 萨 埵。(菩萨觉悟之后)
yī bō rě bō luó mì duō gù 。
依 般 若 波 罗 蜜 多 故 。 (依照心经)
xīn wú guà ài 。
心 无 挂 碍。(心中没有碍)
wú guà ài gù 。
无 挂 碍 故。(由于没有碍)
wú yǒu kǒng bù 。
无 有 恐 怖。 (所以不恐怖)
yuǎn lí diān dǎo mèng xiǎng 。
远 离 颠 倒 梦 想。(远离颠倒梦想 )
jiū jìng niè pán 。
究 竟 涅 槃 。 (最后达到彼岸)
sān shì zhū fó 。
三 世 诸 佛。(过去、现在和未来的三世诸佛)
yī bō rě bō luó mì duō gù 。
依 般 若 波 罗 蜜 多 故 。 (依照心经)
dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí 。
得 阿 耨 多 罗 三 藐 三 菩 提 。(得到无上、正宗、正觉的 三种佛果)
gù zhī bō rě bō luó mì duō。
故 知 般 若 波 罗 蜜 多。(所以说心经)
shì dà shén zhòu 。
是 大 神 咒 。 (是变幻莫测的咒语)
shì dà míng zhòu 。
是 大 明 咒。(是神光普照的咒语)
shì wú shàng zhòu 。
是 无 上 咒。 (是无上的咒语)
shì wú děng děng zhòu 。
是 无 等 等 咒。(是最高的咒语)
néng chú yī qiē kǔ 。
能 除 一 切 苦。(能除一切苦 )
zhēn shí bù xū 。
真 实 不 虚 。 (不是骗人的 )
gùshuōbō rě bō luó mì duō zhòu 。
故 说 般 若 波 罗 蜜 多 咒。(所以说心经)
jí shuō zhòu yuē 。
即 说 咒 曰 。 (其咒语曰)
jiē dì jiē dì 。
揭 谛 揭 谛。(去吧,去吧)
bō luó jiē dì 。
波 罗 揭 谛 。 (到彼岸去吧)
bō luó sēng jiē dì 。
波 罗 僧 揭 谛。(大家快去彼岸)
pú tí sà pó hē 。
菩 提 萨 婆 诃 。 (修成正果)[蜡烛][蜡烛]
བཀྲ་ཤིས་རྟགས་བརྒྱད་དང་དེའི་མཚོན་དོན་ངོ་སྤྲོད།
佛教文化中的「八吉祥」,見者增祥瑞!
བཀྲ་ཤིས་རྟགས་བརྒྱད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་བྲིས་འབུར་སྣ་ཚོགས་གཙུག་ལག་ཁང་དང༌། ཡུལ་གྲོང་ཁང་ཁྱིམ་སོགས་སུ་བཀོད་པའི་དགོས་པ་དང་རྒྱུ་མཚན་ནི། མཛེས་རྒྱན་ལ་ཕན་པ་དང༌། གཟུགས་བརྙན་དེ་དག་གང་དུ་མཆིས་པ་དེར་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་དགེ་མཚན་འཕེལ་བ་དང༌། བྱ་བ་ལམ་ལྷོང་ཡོང་བའི་བསམ་འདུན་འགྲུབ་པའི་རྟེན་འབྲེལ་མཚོན་པར་བྱེད་པ་ཡིན། 相傳世尊釋迦牟尼佛降生之際,天人敬獻「八吉祥」為供養;是故,此八物甚為尊貴殊勝。
一直以來,受到佛弟子及信眾之恭敬推崇,尤其在西藏,八吉祥用途甚廣,如佛殿、法座、法器、唐卡、建築,隨處可見以之作為裝飾紋樣;還有傳供、升座、開光等重大儀典,也常供養八吉祥。人們甚至會把它畫在聖者行經的路面上。由此可知其受敬奉之程度。
受藏傳佛教藝術的影響,漢地八吉祥圖案,始於元代而盛行於明清;台北故宮就典藏有康熙、光緒年間的八吉祥彩瓷精品。八吉祥包括:寶蓋、雙魚、蓮花、寶瓶、右旋法螺、吉祥結、尊勝幢、法 輪。
༡༽ རིན་ཆེན་གདུགས་ཀྱིས་ནི།
ཚེ་འདིའི་ནད་རིམས་གདོན་བགེགས་སོགས་བར་ཆད་མི་མཐུན་པའི་འགལ་རྐྱེན་དང༌། ཕྱི་མ་ངན་སོང་གསུམ་དང་ལྷ་མིའི་སྡུག་བསྔལ་སོགས་འཕྲལ་དང་ཡུན་གྱི་ཚ་གདུང་མཐའ་དག་ལས་སྐྱོབ་ཅིང༌། ཕན་བདེའི་གྲིབ་བསིལ་གྱི་དགའ་སྟོན་ཡངས་པོར་འབེབས་པའི་རྟེན་འབྲེལ་མཚོན།
1 寶 蓋
代表佛頂,象徵佛陀教誨的權威;喻意佛法張弛自如,庇護有情。「傘」在古印度原是王室、貴族出行時之儀仗器具,被視作權勢、地位的象徵,後來被佛教採用,代表高尚、尊貴;佛陀、法王、上師的法座(或儀仗),頂上常有傘蓋;傘蓋能遮蔭,使人免受烈陽炙熱,宗教上則轉化為遮蔽魔障,保護眾生免受染垢之苦。供養寶蓋,即是祈願眾生超凡入聖,離苦得樂。
༢ ༽ གསེར་ཉས་ནི།
ཉ་ཆུང་རྣམས་ཆུ་མཚོར་འཇིགས་པ་མེད་ཅི་དགར་ཕྱོགས་ཤིང་རྒྱུ་བ་ལྟར་རང་གཞན་རྣམས་སྡུག་བསྔལ་ཀྱི་རྒྱ་མཚོར་བྱིངས་པའི་འཇིགས་པ་མེད་ཅིང༌། དེ་ནས་བདེ་བར་ཐོགས་མེད་དུ་རང་དབང་གིས་རྒྱུ་ཞིང་རྩེན་པའི་རྟེན་འབྲེལ་མཚོན།
2 雙 魚
代表佛陀雙目(慧眼),表示佛眼慈視眾生,故又為智慧、豐足富裕的象徵。供養吉祥的雙魚,祈願消除眾生的無明,可得到覺悟一切的智慧。
༣ ༽ རིན་ཆེན་གཏེར་བུམ་གྱིས་ནི།
ཚེ་དཔལ་ལོངས་སྤྱོད་སོགས་ཁམས་གསུམ་གྱི་སྲིད་དང་ཞི་བའི་ཕྱྭ་གཡང་འདོད་རྒུ་མཐའ་དག་ཟད་མི་ཤེས་པར་འཇོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་མཚོན།
3 寶 瓶
代表佛陀頸部。因佛法皆由佛陀口中而出,所以,寶瓶又為教法、教理的象徵,表示對佛法的禮敬;一說寶瓶充滿甘露,代表佛陀金口不斷說法利益眾生,令眾生出離苦海;同時也象徵精神、物質需求的滿足。供養寶瓶,表示祈願眾生獲得圓滿無上的教義。
(寶瓶,又稱賢瓶、德瓶、如意瓶、吉祥瓶、閼伽瓶。「瓶」原來是盛水容器,佛教將它作為吉祥物,內裝寶石或聖水,表示佛法是一切眾生能解脫苦海的甘露,瓶中插有孔雀或如意樹,象徵著吉祥清凈和財運或福智圓滿。是密宗佛法灌頂時的法器之一,是佛之善法的寶庫,能滿足眾生的一切願望。)
༤ ༽ པདྨས་ནི།
ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་མི་དགེ་བའི་དྲི་མ་མཐའ་དག་དང་བྲལ་ཞིང༌། རྣམ་དཀར་དགེ་བའི་འདབ་བརྒྱ་ལྷུག་པར་བཞད་དེ་གཏན་བདེ་ངེས་ལེགས་སྦྲང་རྩིའི་བཅུད་བཟང་ལྷུག་པོར་འཇོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་མཚོན།
4 蓮 花
代表佛陀之舌。蓮花有香、凈、柔軟、可愛等四德。佛教以之比喻法界真如之常,樂、我、凈四德。蓮華出污泥而不染的質量,表示佛雖示現在輪迴中生,且無過患而無垢,清凈自在,圓滿無礙;具有講、辯、著之功德,如蓮華之品德;說法時口吐蓮花,使眾生皆能悟到佛所開示之真諦實義。藏傳佛教一般認為蓮花象徵著最終目標,即修成正果。供養蓮花,祈願能以廣長舌說法利益眾生。
༥ ༽ དུང་དཀར་གཡས་འཁྱིས་གྱིས་ནི།
གདུལ་བྱའི་ཁམས་དང་མོས་པ་དང་འཚམ་པའི་ཟབ་རྒྱས་ཆོས་ཀྱི་སྒྲ་དབྱངས་སྙན་པོར་སྒྲོག་པས་འགྲོ་བ་རྣམས་མ་རིག་པའི་གཉིད་ལས་སློག་ཞིང༌། རང་གཞན་གྱི་ཕན་བདེ་བསྒྲུབ་པའི་བྱ་བར་སྐུལ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་མཚོན།
5 右 旋 海 螺
代表佛陀三條頸紋,一說代表佛語。佛教中,以釋尊說法,如海螺之音,聲聞四方,廣傳天下利益眾生,故法會之際常吹響海螺。在《大日經》中有云:「汝自於今日,轉於救世輪,其音普周遍,吹無上法螺。」表示弘揚佛法,普渡眾生。在西藏,以右旋白色海螺最為受尊崇,視作名聲遠揚三千世界之象徵。供養法螺,祈願眾生遠離愛憎怨親之分別。
༦ ༽ དཔལ་བེའུས་ནི།
ཆོས་དང་སྲིད་གཉིས་གཅིག་གྲོགས་སུ་གཅིག་ཁྱེར་ཏེ་ཕན་ཚུན་ལུ་གུ་བརྒྱུད་དུ་སྦྲེལ་བ་དང༌། དེ་བཞིན་དུ་ལམ་གྱི་དུས་སུ་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཟུང་འབྲེལ། སྟོང་པ་དང་རྟེན་འབྱུང་འགལ་མེད་ཟུང་དུ་འབྲེལ་བ། འབྲས་བུ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་དུས་སུ་མཁྱེན་པ་དང་བརྩེ་བ་ཟུང་འཇུག་བཅས་ཀྱི་རྟེན་འབྲེལ་མཚོན།
6 吉 祥 結
代表佛陀的心。又稱為無盡結,代表佛陀心法無盡。吉祥結之圖樣甚微妙,任何兩條線交接均構成直角,頭尾相連,既看不出起首在何處,亦看不出終盡的地方;故同時表現動、靜兩種意涵;形式簡約,卻充分展現和諧之美;此結亦可視為兩個「卍」字交搭而成,代表一切現象是互依互存的,凡事都依循因果之理。無始無終的無盡之紐,正象徵佛陀的無盡智慧,佛心廣大圓滿,佛法永恆貫徹,無有止境。供養吉祥結,祈願眾生證得永恆無盡的覺性
༧ ༽ རྒྱལ་མཚན་གྱིས་ནི།
རང་གཞན་གྱི་སྒོ་གསུམ་བྱ་བ་དང་བཅས་པར་བར་ཆད་མི་མཐུན་པའི་རྐྱེན་གྱིས་བརྫི་བ་མེད་པར་རྒྱལ་བ་དང༌། སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་རིན་པོ་ཆེ་ནག་ཕྱོགས་བདུད་རིགས་ཀྱི་གཡུལ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་མཚོན།
7 尊 勝 幢
代表佛陀果位,即無上正等正覺;一說代表佛身。尊勝幢,是古印度的軍旗;王與將軍以軍旗之幢,統領軍旅對抗敵軍。佛教則用來代表解脫煩惱,得到覺悟的象徵,即佛陀以智慧之幢,抵棄一切煩惱之魔軍,以幢象徵摧破之義。藏傳佛教,用以比喻一種煩惱對治力:戒、定、慧、解脫、大悲、空無相、無願、方便、無我、悟緣起、離偏見,受佛之加持,而得自心自性清凈,象徵著修成正果的勝利。供養尊勝幢,祈願眾生得證菩提。
༨ ༽ ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོས་ནི།
རྒྱལ་བའི་ལུང་དང་རྟོགས་པའི་དམ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རིན་པོ་ཆེ་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཐམས་ཅད་དུ་རྒྱུན་མི་ཆད་པར་འཁོར་ཞིང་དེ་ལ་བརྟེན་ནས་སྐྱེ་དགུ་རྣམས་རྣམ་དཀར་དགེ་བའི་དཔལ་ཡོན་ལ་སྦྱོར་བའི་རྟེན་འབྲེལ་བཅས་མཚོན་ནོ།།
8 法 輪
代表佛陀的手掌,一說代表佛陀雙足。象徵佛陀圓融教化,無堅不摧,破除無明煩惱,斷除輪迴,放正義知識之光輝;同時象徵佛陀手足具千幅輪相,放正義知識之光輝,廣度眾生,常轉法 輪。
以「輪」比喻佛法,其意有三:
(1)摧破之意,因佛法能摧破眾生的罪惡,就如轉輪聖王的輪寶,能輾摧山嶽岩石,故喻之為法 輪。
(2)輾輪之意:因佛之說法不停滯於一地一處,猶如車輪輾轉不停,故稱法 輪。
(3)圓滿之意,因佛所說之教法圓滿無缺,故以輪的圓滿喻之而稱法 輪。供養八吉祥之法 輪,祈願眾生行方便道時,不舍正法。
而法 輪有八輻,代表「八正道」,也有說是代表佛的「八相成道」。
由此可見,「八吉祥」具有如此豐富的宗教內涵與精神意義,莊嚴、勝妙、尊貴、吉祥,是故為佛弟子者,在家中供養八吉祥,或獻供於寺廟、道場,乃至致贈他人,均可帶來幸福、喜樂、平安。以八吉祥供養佛菩薩,將得福慧增長、智能圓滿。
佛教文化中的「八吉祥」,見者增祥瑞!
བཀྲ་ཤིས་རྟགས་བརྒྱད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་བྲིས་འབུར་སྣ་ཚོགས་གཙུག་ལག་ཁང་དང༌། ཡུལ་གྲོང་ཁང་ཁྱིམ་སོགས་སུ་བཀོད་པའི་དགོས་པ་དང་རྒྱུ་མཚན་ནི། མཛེས་རྒྱན་ལ་ཕན་པ་དང༌། གཟུགས་བརྙན་དེ་དག་གང་དུ་མཆིས་པ་དེར་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་དགེ་མཚན་འཕེལ་བ་དང༌། བྱ་བ་ལམ་ལྷོང་ཡོང་བའི་བསམ་འདུན་འགྲུབ་པའི་རྟེན་འབྲེལ་མཚོན་པར་བྱེད་པ་ཡིན། 相傳世尊釋迦牟尼佛降生之際,天人敬獻「八吉祥」為供養;是故,此八物甚為尊貴殊勝。
一直以來,受到佛弟子及信眾之恭敬推崇,尤其在西藏,八吉祥用途甚廣,如佛殿、法座、法器、唐卡、建築,隨處可見以之作為裝飾紋樣;還有傳供、升座、開光等重大儀典,也常供養八吉祥。人們甚至會把它畫在聖者行經的路面上。由此可知其受敬奉之程度。
受藏傳佛教藝術的影響,漢地八吉祥圖案,始於元代而盛行於明清;台北故宮就典藏有康熙、光緒年間的八吉祥彩瓷精品。八吉祥包括:寶蓋、雙魚、蓮花、寶瓶、右旋法螺、吉祥結、尊勝幢、法 輪。
༡༽ རིན་ཆེན་གདུགས་ཀྱིས་ནི།
ཚེ་འདིའི་ནད་རིམས་གདོན་བགེགས་སོགས་བར་ཆད་མི་མཐུན་པའི་འགལ་རྐྱེན་དང༌། ཕྱི་མ་ངན་སོང་གསུམ་དང་ལྷ་མིའི་སྡུག་བསྔལ་སོགས་འཕྲལ་དང་ཡུན་གྱི་ཚ་གདུང་མཐའ་དག་ལས་སྐྱོབ་ཅིང༌། ཕན་བདེའི་གྲིབ་བསིལ་གྱི་དགའ་སྟོན་ཡངས་པོར་འབེབས་པའི་རྟེན་འབྲེལ་མཚོན།
1 寶 蓋
代表佛頂,象徵佛陀教誨的權威;喻意佛法張弛自如,庇護有情。「傘」在古印度原是王室、貴族出行時之儀仗器具,被視作權勢、地位的象徵,後來被佛教採用,代表高尚、尊貴;佛陀、法王、上師的法座(或儀仗),頂上常有傘蓋;傘蓋能遮蔭,使人免受烈陽炙熱,宗教上則轉化為遮蔽魔障,保護眾生免受染垢之苦。供養寶蓋,即是祈願眾生超凡入聖,離苦得樂。
༢ ༽ གསེར་ཉས་ནི།
ཉ་ཆུང་རྣམས་ཆུ་མཚོར་འཇིགས་པ་མེད་ཅི་དགར་ཕྱོགས་ཤིང་རྒྱུ་བ་ལྟར་རང་གཞན་རྣམས་སྡུག་བསྔལ་ཀྱི་རྒྱ་མཚོར་བྱིངས་པའི་འཇིགས་པ་མེད་ཅིང༌། དེ་ནས་བདེ་བར་ཐོགས་མེད་དུ་རང་དབང་གིས་རྒྱུ་ཞིང་རྩེན་པའི་རྟེན་འབྲེལ་མཚོན།
2 雙 魚
代表佛陀雙目(慧眼),表示佛眼慈視眾生,故又為智慧、豐足富裕的象徵。供養吉祥的雙魚,祈願消除眾生的無明,可得到覺悟一切的智慧。
༣ ༽ རིན་ཆེན་གཏེར་བུམ་གྱིས་ནི།
ཚེ་དཔལ་ལོངས་སྤྱོད་སོགས་ཁམས་གསུམ་གྱི་སྲིད་དང་ཞི་བའི་ཕྱྭ་གཡང་འདོད་རྒུ་མཐའ་དག་ཟད་མི་ཤེས་པར་འཇོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་མཚོན།
3 寶 瓶
代表佛陀頸部。因佛法皆由佛陀口中而出,所以,寶瓶又為教法、教理的象徵,表示對佛法的禮敬;一說寶瓶充滿甘露,代表佛陀金口不斷說法利益眾生,令眾生出離苦海;同時也象徵精神、物質需求的滿足。供養寶瓶,表示祈願眾生獲得圓滿無上的教義。
(寶瓶,又稱賢瓶、德瓶、如意瓶、吉祥瓶、閼伽瓶。「瓶」原來是盛水容器,佛教將它作為吉祥物,內裝寶石或聖水,表示佛法是一切眾生能解脫苦海的甘露,瓶中插有孔雀或如意樹,象徵著吉祥清凈和財運或福智圓滿。是密宗佛法灌頂時的法器之一,是佛之善法的寶庫,能滿足眾生的一切願望。)
༤ ༽ པདྨས་ནི།
ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་མི་དགེ་བའི་དྲི་མ་མཐའ་དག་དང་བྲལ་ཞིང༌། རྣམ་དཀར་དགེ་བའི་འདབ་བརྒྱ་ལྷུག་པར་བཞད་དེ་གཏན་བདེ་ངེས་ལེགས་སྦྲང་རྩིའི་བཅུད་བཟང་ལྷུག་པོར་འཇོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་མཚོན།
4 蓮 花
代表佛陀之舌。蓮花有香、凈、柔軟、可愛等四德。佛教以之比喻法界真如之常,樂、我、凈四德。蓮華出污泥而不染的質量,表示佛雖示現在輪迴中生,且無過患而無垢,清凈自在,圓滿無礙;具有講、辯、著之功德,如蓮華之品德;說法時口吐蓮花,使眾生皆能悟到佛所開示之真諦實義。藏傳佛教一般認為蓮花象徵著最終目標,即修成正果。供養蓮花,祈願能以廣長舌說法利益眾生。
༥ ༽ དུང་དཀར་གཡས་འཁྱིས་གྱིས་ནི།
གདུལ་བྱའི་ཁམས་དང་མོས་པ་དང་འཚམ་པའི་ཟབ་རྒྱས་ཆོས་ཀྱི་སྒྲ་དབྱངས་སྙན་པོར་སྒྲོག་པས་འགྲོ་བ་རྣམས་མ་རིག་པའི་གཉིད་ལས་སློག་ཞིང༌། རང་གཞན་གྱི་ཕན་བདེ་བསྒྲུབ་པའི་བྱ་བར་སྐུལ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་མཚོན།
5 右 旋 海 螺
代表佛陀三條頸紋,一說代表佛語。佛教中,以釋尊說法,如海螺之音,聲聞四方,廣傳天下利益眾生,故法會之際常吹響海螺。在《大日經》中有云:「汝自於今日,轉於救世輪,其音普周遍,吹無上法螺。」表示弘揚佛法,普渡眾生。在西藏,以右旋白色海螺最為受尊崇,視作名聲遠揚三千世界之象徵。供養法螺,祈願眾生遠離愛憎怨親之分別。
༦ ༽ དཔལ་བེའུས་ནི།
ཆོས་དང་སྲིད་གཉིས་གཅིག་གྲོགས་སུ་གཅིག་ཁྱེར་ཏེ་ཕན་ཚུན་ལུ་གུ་བརྒྱུད་དུ་སྦྲེལ་བ་དང༌། དེ་བཞིན་དུ་ལམ་གྱི་དུས་སུ་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཟུང་འབྲེལ། སྟོང་པ་དང་རྟེན་འབྱུང་འགལ་མེད་ཟུང་དུ་འབྲེལ་བ། འབྲས་བུ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་དུས་སུ་མཁྱེན་པ་དང་བརྩེ་བ་ཟུང་འཇུག་བཅས་ཀྱི་རྟེན་འབྲེལ་མཚོན།
6 吉 祥 結
代表佛陀的心。又稱為無盡結,代表佛陀心法無盡。吉祥結之圖樣甚微妙,任何兩條線交接均構成直角,頭尾相連,既看不出起首在何處,亦看不出終盡的地方;故同時表現動、靜兩種意涵;形式簡約,卻充分展現和諧之美;此結亦可視為兩個「卍」字交搭而成,代表一切現象是互依互存的,凡事都依循因果之理。無始無終的無盡之紐,正象徵佛陀的無盡智慧,佛心廣大圓滿,佛法永恆貫徹,無有止境。供養吉祥結,祈願眾生證得永恆無盡的覺性
༧ ༽ རྒྱལ་མཚན་གྱིས་ནི།
རང་གཞན་གྱི་སྒོ་གསུམ་བྱ་བ་དང་བཅས་པར་བར་ཆད་མི་མཐུན་པའི་རྐྱེན་གྱིས་བརྫི་བ་མེད་པར་རྒྱལ་བ་དང༌། སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་རིན་པོ་ཆེ་ནག་ཕྱོགས་བདུད་རིགས་ཀྱི་གཡུལ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་མཚོན།
7 尊 勝 幢
代表佛陀果位,即無上正等正覺;一說代表佛身。尊勝幢,是古印度的軍旗;王與將軍以軍旗之幢,統領軍旅對抗敵軍。佛教則用來代表解脫煩惱,得到覺悟的象徵,即佛陀以智慧之幢,抵棄一切煩惱之魔軍,以幢象徵摧破之義。藏傳佛教,用以比喻一種煩惱對治力:戒、定、慧、解脫、大悲、空無相、無願、方便、無我、悟緣起、離偏見,受佛之加持,而得自心自性清凈,象徵著修成正果的勝利。供養尊勝幢,祈願眾生得證菩提。
༨ ༽ ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོས་ནི།
རྒྱལ་བའི་ལུང་དང་རྟོགས་པའི་དམ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རིན་པོ་ཆེ་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཐམས་ཅད་དུ་རྒྱུན་མི་ཆད་པར་འཁོར་ཞིང་དེ་ལ་བརྟེན་ནས་སྐྱེ་དགུ་རྣམས་རྣམ་དཀར་དགེ་བའི་དཔལ་ཡོན་ལ་སྦྱོར་བའི་རྟེན་འབྲེལ་བཅས་མཚོན་ནོ།།
8 法 輪
代表佛陀的手掌,一說代表佛陀雙足。象徵佛陀圓融教化,無堅不摧,破除無明煩惱,斷除輪迴,放正義知識之光輝;同時象徵佛陀手足具千幅輪相,放正義知識之光輝,廣度眾生,常轉法 輪。
以「輪」比喻佛法,其意有三:
(1)摧破之意,因佛法能摧破眾生的罪惡,就如轉輪聖王的輪寶,能輾摧山嶽岩石,故喻之為法 輪。
(2)輾輪之意:因佛之說法不停滯於一地一處,猶如車輪輾轉不停,故稱法 輪。
(3)圓滿之意,因佛所說之教法圓滿無缺,故以輪的圓滿喻之而稱法 輪。供養八吉祥之法 輪,祈願眾生行方便道時,不舍正法。
而法 輪有八輻,代表「八正道」,也有說是代表佛的「八相成道」。
由此可見,「八吉祥」具有如此豐富的宗教內涵與精神意義,莊嚴、勝妙、尊貴、吉祥,是故為佛弟子者,在家中供養八吉祥,或獻供於寺廟、道場,乃至致贈他人,均可帶來幸福、喜樂、平安。以八吉祥供養佛菩薩,將得福慧增長、智能圓滿。
[蜡烛]《心经》[蜡烛]全文每日必读
guān zì zài pú sà 。
观 自 在 菩 萨 。(观察内在,自见菩萨)
xíng shēn bō rě bō luó mì duō shí 。
行 深 般 若 波 罗 蜜 多 时 。(深入的修行心经时)
zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng 。
照 见 五 蕴 皆 空。(看到五蕴:形相、情欲、意念、行为、心灵,都是空的)
dù yī qiē kǔ è 。
度 一 切 苦 厄 。 (就将一切苦难置之度外)
shě lì zǐ 。
舍 利 子。(菩萨对学生舍利子说)
sè bù yì kōng 。
色 不 异 空。(形相不异乎空间)
kōng bù yì sè 。
空 不 异 色 。 (空间不异乎形相)
sè jí shì kōng。
色 即 是 空。(所以形相等于空间)
kōng jí shì sè 。
空 即 是 色。(空间等于形相)
shòu xiǎng xíng shí 。
受 想 行 识。(情欲、意念、行为、心灵)
yì fù rú shì 。
亦 复 如 是。(都是一样的)
shě lì zǐ 。
舍 利 子。(舍利子呀)
shì zhū fǎ kōng xiāng 。
是 诸 法 空 相 。 (一切法则都是空的)
bù shēng bù miè 。
不 生 不 灭。(不生不灭)
bù gòu bù jìng 。
不 垢 不 净。(不垢不净 )
bù zēng bù jiǎn 。
不 增 不 减 。 (不增不减)
shì gù kōng zhōng wú sè。
是 故 空 中 无 色。(因此空间是没有形相的)
wú shòu xiǎng xíng shí 。
无 受 想 行 识 。 (也没有情欲、意念、行为和心灵)
wú yǎn ěr bí shé shēn yì。
无 眼 耳 鼻 舌 身 意。(没有眼、耳、鼻、舌、身、意等 六根)
wú sè shēng xiāng wèi chù fǎ 。
无 色 声 香 味 触 法 。(更没有色、声、香、味、触、法 等六尘)
wú yǎn jiè 。
无 眼 界。(没有眼睛所能看到的界限)
nǎi zhì wú yì shi jie 。
乃 至 无 意 识 界 。 (直到没有心灵所能感受的界限)
wú wú míng 。
无 无 明。(没有不能了解的)
yì wú wú míng jìn 。
亦 无 无 明 尽 。 (也没有不能了解的尽头)
nǎi zhì wú lǎo sǐ 。
乃 至 无 老 死。(直到没有老和死)
yì wú lǎo sǐ jìn 。
亦 无 老 死 尽。 (也没有老和死的尽头)
wú kǔ jí miè dào
无 苦 集 灭 道 。 (没有痛苦的集合以及修道的幻灭)
wú zhì yì wú dé 。
无 智 亦 无 得。(不用智慧去强求)
yǐ wú suǒ dé gù 。
以 无 所 得 故 。 (所以得到与否并不重要)
pú tí sà duǒ 。
普 提 萨 埵。(菩萨觉悟之后)
yī bō rě bō luó mì duō gù 。
依 般 若 波 罗 蜜 多 故 。 (依照心经)
xīn wú guà ài 。
心 无 挂 碍。(心中没有碍)
wú guà ài gù 。
无 挂 碍 故。(由于没有碍)
wú yǒu kǒng bù 。
无 有 恐 怖。 (所以不恐怖)
yuǎn lí diān dǎo mèng xiǎng 。
远 离 颠 倒 梦 想。(远离颠倒梦想 )
jiū jìng niè pán 。
究 竟 涅 槃 。 (最后达到彼岸)
sān shì zhū fó 。
三 世 诸 佛。(过去、现在和未来的三世诸佛)
yī bō rě bō luó mì duō gù 。
依 般 若 波 罗 蜜 多 故 。 (依照心经)
dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí 。
得 阿 耨 多 罗 三 藐 三 菩 提 。(得到无上、正宗、正觉的 三种佛果)
gù zhī bō rě bō luó mì duō。
故 知 般 若 波 罗 蜜 多。(所以说心经)
shì dà shén zhòu 。
是 大 神 咒 。 (是变幻莫测的咒语)
shì dà míng zhòu 。
是 大 明 咒。(是神光普照的咒语)
shì wú shàng zhòu 。
是 无 上 咒。 (是无上的咒语)
shì wú děng děng zhòu 。
是 无 等 等 咒。(是最高的咒语)
néng chú yī qiē kǔ 。
能 除 一 切 苦。(能除一切苦 )
zhēn shí bù xū 。
真 实 不 虚 。 (不是骗人的 )
gùshuōbō rě bō luó mì duō zhòu 。
故 说 般 若 波 罗 蜜 多 咒。(所以说心经)
jí shuō zhòu yuē 。
即 说 咒 曰 。 (其咒语曰)
jiē dì jiē dì 。
揭 谛 揭 谛。(去吧,去吧)
bō luó jiē dì 。
波 罗 揭 谛 。 (到彼岸去吧)
bō luó sēng jiē dì 。
波 罗 僧 揭 谛。(大家快去彼岸)
pú tí sà pó hē 。
菩 提 萨 婆 诃 。 (修成正果)[蜡烛][蜡烛]
guān zì zài pú sà 。
观 自 在 菩 萨 。(观察内在,自见菩萨)
xíng shēn bō rě bō luó mì duō shí 。
行 深 般 若 波 罗 蜜 多 时 。(深入的修行心经时)
zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng 。
照 见 五 蕴 皆 空。(看到五蕴:形相、情欲、意念、行为、心灵,都是空的)
dù yī qiē kǔ è 。
度 一 切 苦 厄 。 (就将一切苦难置之度外)
shě lì zǐ 。
舍 利 子。(菩萨对学生舍利子说)
sè bù yì kōng 。
色 不 异 空。(形相不异乎空间)
kōng bù yì sè 。
空 不 异 色 。 (空间不异乎形相)
sè jí shì kōng。
色 即 是 空。(所以形相等于空间)
kōng jí shì sè 。
空 即 是 色。(空间等于形相)
shòu xiǎng xíng shí 。
受 想 行 识。(情欲、意念、行为、心灵)
yì fù rú shì 。
亦 复 如 是。(都是一样的)
shě lì zǐ 。
舍 利 子。(舍利子呀)
shì zhū fǎ kōng xiāng 。
是 诸 法 空 相 。 (一切法则都是空的)
bù shēng bù miè 。
不 生 不 灭。(不生不灭)
bù gòu bù jìng 。
不 垢 不 净。(不垢不净 )
bù zēng bù jiǎn 。
不 增 不 减 。 (不增不减)
shì gù kōng zhōng wú sè。
是 故 空 中 无 色。(因此空间是没有形相的)
wú shòu xiǎng xíng shí 。
无 受 想 行 识 。 (也没有情欲、意念、行为和心灵)
wú yǎn ěr bí shé shēn yì。
无 眼 耳 鼻 舌 身 意。(没有眼、耳、鼻、舌、身、意等 六根)
wú sè shēng xiāng wèi chù fǎ 。
无 色 声 香 味 触 法 。(更没有色、声、香、味、触、法 等六尘)
wú yǎn jiè 。
无 眼 界。(没有眼睛所能看到的界限)
nǎi zhì wú yì shi jie 。
乃 至 无 意 识 界 。 (直到没有心灵所能感受的界限)
wú wú míng 。
无 无 明。(没有不能了解的)
yì wú wú míng jìn 。
亦 无 无 明 尽 。 (也没有不能了解的尽头)
nǎi zhì wú lǎo sǐ 。
乃 至 无 老 死。(直到没有老和死)
yì wú lǎo sǐ jìn 。
亦 无 老 死 尽。 (也没有老和死的尽头)
wú kǔ jí miè dào
无 苦 集 灭 道 。 (没有痛苦的集合以及修道的幻灭)
wú zhì yì wú dé 。
无 智 亦 无 得。(不用智慧去强求)
yǐ wú suǒ dé gù 。
以 无 所 得 故 。 (所以得到与否并不重要)
pú tí sà duǒ 。
普 提 萨 埵。(菩萨觉悟之后)
yī bō rě bō luó mì duō gù 。
依 般 若 波 罗 蜜 多 故 。 (依照心经)
xīn wú guà ài 。
心 无 挂 碍。(心中没有碍)
wú guà ài gù 。
无 挂 碍 故。(由于没有碍)
wú yǒu kǒng bù 。
无 有 恐 怖。 (所以不恐怖)
yuǎn lí diān dǎo mèng xiǎng 。
远 离 颠 倒 梦 想。(远离颠倒梦想 )
jiū jìng niè pán 。
究 竟 涅 槃 。 (最后达到彼岸)
sān shì zhū fó 。
三 世 诸 佛。(过去、现在和未来的三世诸佛)
yī bō rě bō luó mì duō gù 。
依 般 若 波 罗 蜜 多 故 。 (依照心经)
dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí 。
得 阿 耨 多 罗 三 藐 三 菩 提 。(得到无上、正宗、正觉的 三种佛果)
gù zhī bō rě bō luó mì duō。
故 知 般 若 波 罗 蜜 多。(所以说心经)
shì dà shén zhòu 。
是 大 神 咒 。 (是变幻莫测的咒语)
shì dà míng zhòu 。
是 大 明 咒。(是神光普照的咒语)
shì wú shàng zhòu 。
是 无 上 咒。 (是无上的咒语)
shì wú děng děng zhòu 。
是 无 等 等 咒。(是最高的咒语)
néng chú yī qiē kǔ 。
能 除 一 切 苦。(能除一切苦 )
zhēn shí bù xū 。
真 实 不 虚 。 (不是骗人的 )
gùshuōbō rě bō luó mì duō zhòu 。
故 说 般 若 波 罗 蜜 多 咒。(所以说心经)
jí shuō zhòu yuē 。
即 说 咒 曰 。 (其咒语曰)
jiē dì jiē dì 。
揭 谛 揭 谛。(去吧,去吧)
bō luó jiē dì 。
波 罗 揭 谛 。 (到彼岸去吧)
bō luó sēng jiē dì 。
波 罗 僧 揭 谛。(大家快去彼岸)
pú tí sà pó hē 。
菩 提 萨 婆 诃 。 (修成正果)[蜡烛][蜡烛]
✋热门推荐