原来这句话的出处在这里,《面包屑山》(A Mountain of Crumbs)——
The rules are simple: they lie to us, we know they’re lying, they know we know they’re lying but they keep lying anyway, and we keep pretending to believe them.
“其规则也很简单:他们对我们说谎,我们知道他们在说谎,他们也清楚我们知道他们在说谎,但是他们就这样一直说谎下去,我们就这样一直假装相信他们。”
The rules are simple: they lie to us, we know they’re lying, they know we know they’re lying but they keep lying anyway, and we keep pretending to believe them.
“其规则也很简单:他们对我们说谎,我们知道他们在说谎,他们也清楚我们知道他们在说谎,但是他们就这样一直说谎下去,我们就这样一直假装相信他们。”
最近 下了几天雨终于放晴,心情好到平常精读一篇不到一半就开始摸鱼的china daily一口气肝3h读完,Keep moving
昨天晚上看了卡梅拉《我不是胆小鬼》
然后想玩会儿游戏,所以又读了两本斑马英语绘本《Keep your promise》《We love spring》,然后就着急玩了会手机游戏,老母亲说,放假了玩会儿游戏完全可以,但是千万不能应付差事为了玩游戏才读书啊[污][污][摊手][摊手]
记住要Keep your promise[求饶][求饶]
#阅读的力量##绘本阅读#
然后想玩会儿游戏,所以又读了两本斑马英语绘本《Keep your promise》《We love spring》,然后就着急玩了会手机游戏,老母亲说,放假了玩会儿游戏完全可以,但是千万不能应付差事为了玩游戏才读书啊[污][污][摊手][摊手]
记住要Keep your promise[求饶][求饶]
#阅读的力量##绘本阅读#
✋热门推荐