【乐享国庆假期 山西、陕西游客感受传统文化魅力】À l'occasion de la fête nationale, les Chinois profitent pleinement de leurs sept jours de congé. Dans les provinces du Shanxi et du Shaanxi, la culture traditionnelle constitue une attraction pour les vacanciers en quête de divertissement. 详细报道:https://t.cn/A6MJufb0
我就没见过像我这样Fe不超过10的人,Fi功能也偏高但总体还是排在第四,Te才25.8…我反思我行动力实在太差了,拖延特别严重(除了Fi稍微有点高之外,其他功能就真的是很典型的INTP)
我总是怀疑自己是否真的是INTP,但从来没测出来过别的类型,除了17岁还没搬出家里整个人很抑郁的时候测出过INFP,出社会后一直很稳定的INTP,才储的300题、16p、荣格、B站之前都试过,有时候会故意改变一些选项想着能测出别的结果来证实我的想法,但是,很奇怪无论怎么测都改变不了,经常在bot里看到有人吐槽自己测试结果不稳定,就很好奇他们怎么测出来的?那我为什么就不能是其他的类型呢?误测应该很容易的吧?[思考]
我总是怀疑自己是否真的是INTP,但从来没测出来过别的类型,除了17岁还没搬出家里整个人很抑郁的时候测出过INFP,出社会后一直很稳定的INTP,才储的300题、16p、荣格、B站之前都试过,有时候会故意改变一些选项想着能测出别的结果来证实我的想法,但是,很奇怪无论怎么测都改变不了,经常在bot里看到有人吐槽自己测试结果不稳定,就很好奇他们怎么测出来的?那我为什么就不能是其他的类型呢?误测应该很容易的吧?[思考]
#闽南语的魅力究竟有多大#
对于茶和茶叶,全世界只有两种读音,一种是汉语cha(茶),另一种是另一种汉语te(闽南语的茶)。概因古代丝绸之路,也是茶叶之路(也是瓷器之路)。中国的茶通过陆路传播到中亚南亚北亚和东欧东非,这些地方对茶的发音就是汉语的cha的变形。而当茶通过海路传播到西欧西非南非和南洋太平洋,这些地方对茶的发音就是古汉语闽南话的te的变形,英语的tea其实是福建闽南话。闽南语的魅力,不仅仅是可以读出唐诗的韵律,也是茶这种国际饮料的海派称呼。
对于茶和茶叶,全世界只有两种读音,一种是汉语cha(茶),另一种是另一种汉语te(闽南语的茶)。概因古代丝绸之路,也是茶叶之路(也是瓷器之路)。中国的茶通过陆路传播到中亚南亚北亚和东欧东非,这些地方对茶的发音就是汉语的cha的变形。而当茶通过海路传播到西欧西非南非和南洋太平洋,这些地方对茶的发音就是古汉语闽南话的te的变形,英语的tea其实是福建闽南话。闽南语的魅力,不仅仅是可以读出唐诗的韵律,也是茶这种国际饮料的海派称呼。
✋热门推荐