横空出世的AirPods,为苹果带来了新的利润增长点,当然这款产品配合他们自家的生态系统,也确实开创了蓝牙耳机的新玩法,至少iPhone用户非常买单。
就在今年三月份,苹果发布了新一代AirPods,而这款产品距离上次发布还是两年前。这次新耳机的升级外形上没有变化,主要盒子支持无线充电,并且耳机的芯片升级至H1,实现了免提“Heya Siri”功能,与原始AirPods相比,通话时间增加了50%。
据产业链最新报道称,AirPods二代PCB供应商已经开始扩大产能了,以应对持续暴增的订单。
就在今年三月份,苹果发布了新一代AirPods,而这款产品距离上次发布还是两年前。这次新耳机的升级外形上没有变化,主要盒子支持无线充电,并且耳机的芯片升级至H1,实现了免提“Heya Siri”功能,与原始AirPods相比,通话时间增加了50%。
据产业链最新报道称,AirPods二代PCB供应商已经开始扩大产能了,以应对持续暴增的订单。
Heya, I'm taking a little time to restructure how I deliver my content and make sure everyone is able to access and (potentially) enjoy my vids. I should have a new video next week! In the meantime, you can find most of my older videos at Bilibili when you search for Behazey. [爱你]
仆が死のうと思ったのは
仆が死のうと思ったのはウミネコが桟桥で鸣いたから
boku ga shino uto omotta noha umineko ga sanbashi de nai takara
曾经我也想过一了百了 因为有黑尾鸥在码头悲鸣
波の随意に浮かんで消える过去も啄ばんで飞んでいけ
nami no mani mani uka nde kie ru kako mo tsu bande ton deike
随着浪花起伏消没 叼啄着往昔飞离不见
仆が死のうと思ったのは诞生日に杏の花が咲いたから
boku ga shino uto omotta noha tanjoubi ni anzu no hana ga sai takara
曾经我也想过一了百了 因为生日那天杏花开放
その木漏れ日でうたた寝したら虫の死骸と土になれるかな
sono ko more bide utata neshi tara mushi no shigai to tsuchi ninarerukana
若是在那洒下的阳光里打盹 能否与虫之死骸一同化为尘土呢
薄荷饴渔港の灯台锖びたアーチ桥舍てた自転车
hakka ame gyokou no tou tai sabi ta a chi kyoshi sha teta jitensha
薄荷糖 渔港的灯塔 生锈的拱桥 丢弃的自行车
木造の駅のストーブの前でどこにも旅立てない心
mokuzou no eki no sutobu no mae dedokonimo tabidate nai kokoro
木造车站的暖炉前 无处可去的心灵
今日はまるで昨日みたいだ明日を変えるなら今日を変えなきゃ
kyou wa marude kinou mitaida asu wo kae runara kyou wo kae nakya
今天与昨天如此相像 想改变明天 必须改变今天
分かってる 分かってる けれど
waka tteru waka tteru keredo
我知道 我知道 但是
仆が死のうと思ったのは心が空っぽになったから
boku ga shino uto omotta noha kokoro ga karappo ninattakara
曾经我也想过一了百了 因为心中已空无一物
満たされないと泣いているのはきっと満たされたいと愿うから
mita sarenaito nai teirunoha kitto mita saretaito negau kara
感到空虚而哭泣 一定是渴望得到充实
仆が死のうと思ったのは靴纽が解けたから
boku ga shino uto omotta noha kutsuhimo ga hotoke takara
曾经我也想过一了百了 因为鞋带松开了
结びなおすのは苦手なんだよ人との繋がりもまた然り
musubi naosunoha nigate nandayo hito tono tsunaga rimomata shikari
不擅长重新系起 与人的牵绊亦是如此
仆が死のうと思ったのは少年が仆を见つめていたから
boku ga shino uto omotta noha shounen ga boku wo mitsu meteitakara
曾经我也想过一了百了 因为少年深情凝视着我
ベッドの上で土下座してるよあの日の仆にごめんなさいと
beddo no uede dogeza shiteruyo ano hito no boku ni gomennasaito
抱膝跪在床上 向那天的我说抱歉
パソコンの薄明かり上阶の部屋の生活音
pasokon no usu akari joukai no heya no seikatsu hon
屏幕的微光 楼上的噪音
インターフォンのチャイムの音耳を塞ぐ鸟かごの少年
intafon no chaimu no oto mimi wo fusagu tori kagono shounen
电话的铃声 紧塞住双耳 那笼中的少年
见えない敌と戦ってる六畳一间のドンキホーテ
mie nai teki to tatakatte ru roku jou hitoma no donkihote
与看不见的敌人战斗着 六畳一间的堂吉诃德
ゴールはどうせ丑いものさ
goru hadouse minikui monosa
反正目的也是一样丑陋
仆が死のうと思ったのは冷たい人と言われたから
boku ga shino uto omotta noha tsumeta i hito to iwa retakara
曾经我也想过一了百了 因为被人说是冷血
爱されたいと泣いているのは人の温もりを知ってしまったから
aisa retaito nai teirunoha hito no nuku moriwo shitte shimattakara
想要被爱而哭泣 是因为尝到了人的温暖
仆が死のうと思ったのはあなたが绮丽に笑うから
boku ga shino uto omotta nohaa anataga kirei ni warau kara
曾经我也想过一了百了 因为你灿烂的笑容
死ぬことばかり考えてしまうのはきっと生きる事に真面目すぎるから
shinu kotobakari kangae teshimaunoha kitto iki ru koto ni majime sugirukara
尽考虑着死的事 一定是因为太过认真地活
仆が死のうと思ったのはまだあなたに出会ってなかったから
boku ga shino uto omotta nohamada anatani deatte nakattakara
曾经我也想过一了百了 因为还未与你相遇
あなたのような人が生まれた世界を少し好きになったよ
anatanoyouna hito ga umare ta sekai wo sukoshi suki ninattayo
因为有像你这样的人出生 我对世界稍微有了好感
あなたのような人が生きてる世界に少し期待するよ
anatanoyouna hito ga iki teru sekai ni sukoshi kitaisu ruyo
因为有像你这样的人活在这个世上 我对世界稍微有了期待
仆が死のうと思ったのはウミネコが桟桥で鸣いたから
boku ga shino uto omotta noha umineko ga sanbashi de nai takara
曾经我也想过一了百了 因为有黑尾鸥在码头悲鸣
波の随意に浮かんで消える过去も啄ばんで飞んでいけ
nami no mani mani uka nde kie ru kako mo tsu bande ton deike
随着浪花起伏消没 叼啄着往昔飞离不见
仆が死のうと思ったのは诞生日に杏の花が咲いたから
boku ga shino uto omotta noha tanjoubi ni anzu no hana ga sai takara
曾经我也想过一了百了 因为生日那天杏花开放
その木漏れ日でうたた寝したら虫の死骸と土になれるかな
sono ko more bide utata neshi tara mushi no shigai to tsuchi ninarerukana
若是在那洒下的阳光里打盹 能否与虫之死骸一同化为尘土呢
薄荷饴渔港の灯台锖びたアーチ桥舍てた自転车
hakka ame gyokou no tou tai sabi ta a chi kyoshi sha teta jitensha
薄荷糖 渔港的灯塔 生锈的拱桥 丢弃的自行车
木造の駅のストーブの前でどこにも旅立てない心
mokuzou no eki no sutobu no mae dedokonimo tabidate nai kokoro
木造车站的暖炉前 无处可去的心灵
今日はまるで昨日みたいだ明日を変えるなら今日を変えなきゃ
kyou wa marude kinou mitaida asu wo kae runara kyou wo kae nakya
今天与昨天如此相像 想改变明天 必须改变今天
分かってる 分かってる けれど
waka tteru waka tteru keredo
我知道 我知道 但是
仆が死のうと思ったのは心が空っぽになったから
boku ga shino uto omotta noha kokoro ga karappo ninattakara
曾经我也想过一了百了 因为心中已空无一物
満たされないと泣いているのはきっと満たされたいと愿うから
mita sarenaito nai teirunoha kitto mita saretaito negau kara
感到空虚而哭泣 一定是渴望得到充实
仆が死のうと思ったのは靴纽が解けたから
boku ga shino uto omotta noha kutsuhimo ga hotoke takara
曾经我也想过一了百了 因为鞋带松开了
结びなおすのは苦手なんだよ人との繋がりもまた然り
musubi naosunoha nigate nandayo hito tono tsunaga rimomata shikari
不擅长重新系起 与人的牵绊亦是如此
仆が死のうと思ったのは少年が仆を见つめていたから
boku ga shino uto omotta noha shounen ga boku wo mitsu meteitakara
曾经我也想过一了百了 因为少年深情凝视着我
ベッドの上で土下座してるよあの日の仆にごめんなさいと
beddo no uede dogeza shiteruyo ano hito no boku ni gomennasaito
抱膝跪在床上 向那天的我说抱歉
パソコンの薄明かり上阶の部屋の生活音
pasokon no usu akari joukai no heya no seikatsu hon
屏幕的微光 楼上的噪音
インターフォンのチャイムの音耳を塞ぐ鸟かごの少年
intafon no chaimu no oto mimi wo fusagu tori kagono shounen
电话的铃声 紧塞住双耳 那笼中的少年
见えない敌と戦ってる六畳一间のドンキホーテ
mie nai teki to tatakatte ru roku jou hitoma no donkihote
与看不见的敌人战斗着 六畳一间的堂吉诃德
ゴールはどうせ丑いものさ
goru hadouse minikui monosa
反正目的也是一样丑陋
仆が死のうと思ったのは冷たい人と言われたから
boku ga shino uto omotta noha tsumeta i hito to iwa retakara
曾经我也想过一了百了 因为被人说是冷血
爱されたいと泣いているのは人の温もりを知ってしまったから
aisa retaito nai teirunoha hito no nuku moriwo shitte shimattakara
想要被爱而哭泣 是因为尝到了人的温暖
仆が死のうと思ったのはあなたが绮丽に笑うから
boku ga shino uto omotta nohaa anataga kirei ni warau kara
曾经我也想过一了百了 因为你灿烂的笑容
死ぬことばかり考えてしまうのはきっと生きる事に真面目すぎるから
shinu kotobakari kangae teshimaunoha kitto iki ru koto ni majime sugirukara
尽考虑着死的事 一定是因为太过认真地活
仆が死のうと思ったのはまだあなたに出会ってなかったから
boku ga shino uto omotta nohamada anatani deatte nakattakara
曾经我也想过一了百了 因为还未与你相遇
あなたのような人が生まれた世界を少し好きになったよ
anatanoyouna hito ga umare ta sekai wo sukoshi suki ninattayo
因为有像你这样的人出生 我对世界稍微有了好感
あなたのような人が生きてる世界に少し期待するよ
anatanoyouna hito ga iki teru sekai ni sukoshi kitaisu ruyo
因为有像你这样的人活在这个世上 我对世界稍微有了期待
✋热门推荐