多劳多罚,法国面包师每周营业七天不休息,被罚三千欧

《法国侨报》讯:
今年二月,
法国奥布(aube)省的Lusigny-sur-Barse,
一名面包师收到了一张3000欧的罚单,
原因是他在2017年夏天
每周七日连续开放他的面包店,
法令规定他一周要休息一天,
很明显他没有遵守。

根据法国媒体L’Est Eclair的报道:
人们在网上发起了请愿支持这个面包师,
截止2月26日已有369个签名。

当地市长也站在面包师这一边:
“在旅游景点,夏天的周末必须有商店开着门,
没有什么比有游客但商店关门更糟糕的。”

这个大区的面包房曾于2015年被破例批准
可以在夏季每天开放,
但随后的两年(2016年和2017年),
这种破例没能得到延续。
在奥布省,面包房每周要关闭的规矩
是从1994年12月15日的法令就开始实施的,
2000年11月30日的法令补充了一次,
两个法令要求面包房每周必须停业一天,
一年可以破例五次,
即一年可以有五周是七天连续开放的。

法国东部的电视台做了报道:
2017年年末,
该省雇主联合会就七天连续营业的问题
向126个面包房商家发起了调查,
结果大部分人对这个规定和现状是满意的,
他们倾向于一周休息一天。

3月12日,TF1旗下的媒体le journal de 13 h
也就此展开了论战。
这个面包师至今没有缴纳罚款,
他仍然寄希望于有关部门能帮他减轻罚款。

(报道来源:网络综合)

Un commerçant de Lusigny-sur-Barse (Aube) a été condamné à payer une amende de 3 000 euros pour avoir ouvert sa boulangerie 7 jours sur 7 à l’été 2017.
La réglementation lui impose une journée de repos hebdomadaire,
ce qu’il n’a donc pas respecté.

Le journal L’Est Eclair rapporte que
des clients sont à l’origine d’une pétition en ligne
pour soutenir le boulanger.
369 signatures ont été enregistrées depuis le 26 février 2018.

« Rien de pire que des commerces fermés »

Le maire de la commune Christian Branle est aussi du côté du boulanger :

Dans une zone touristique, cela semble indispensable
que l’on puisse avoir un commerce ouvert tous les jours pendant l’été, il n’y a rien de pire que
des commerces fermés lorsqu’il y a des touristes.

A titre exceptionnel,
les boulangers du département avaient bénéficié en 2015
d’une dérogation pour ouvrir tous les jours de l’été.
Les années suivantes, en 2016 et 2017,
l’artisan de Lusigny, Cédric Vaivre,
s’était vu refuser sa demande de dérogation.
A son grand désarroi, a-t-il expliqué à nos confrères :
« Ça rend service, il y a la demande des clients
et on souhaite juste pouvoir ouvrir l’été, pas toute l’année… »

En faveur du statut quo
Dans l’Aube, la fermeture hebdomadaire des boulangeries
est encadrée par l’arrêté du 15 décembre 1994,
complété par celui du 30 novembre 2000.
Deux textes qui imposent aux professionnels un jour de repos
et précisent les dérogations possibles,
dans la limite de cinq jours cumulés par an.

France 3 Grand Est précise que fin 2017,
126 professionnels avaient été interrogés
par la Fédération patronale de la boulangerie-pâtisserie
du département sur cette problématique :
« la majorité des réponses reçues s’étaient prononcées
en faveur d’un statu quo,
conservant un jour de repos hebdomadaire. »

Lundi 12 mars,
le journal de 13 h de TF1 est revenu sur la polémique.
Le boulanger n’a toujours pas réglé son amende
et espère qu’elle sera minorée par la Direction régionale des entreprises de la concurrence,
de la consommation, du travail et de l’emploi (Dirrecte).

奥恩(Orne):震撼!一名法国警察在警察局自杀!

上周日下午,一名42岁的警察在法国奥恩省(Orne)的阿朗松(Alençon)警察局自杀。 据法国西部报报道,该警察刚到警局开始当天的工作,就用警抢自杀了。
事情正在调查中.......
事发当时,这位两个孩子的父亲在休息室。 检察官表示,他们正在进行调查以确定死亡的确切情况。 该事件的调查已被委托给卡昂地区司法警察局(SRPJ)。
自年初以来,46名警察和16名宪兵自杀身亡。 这一现象相比2016年有所增加。11月底,Gérard Collomb在内政部会见了警察工会,谈到防止自杀事件的发生。

来源:20分钟
Orne: Un policier se suicide au sein du commissariat d'Alençon
FAITS DIVERS Ce père de famille venait de prendre son service dimanche dans l’après-midi et a retourné son arme de service contre lui…
Un policier de 42 ans s’est suicidé ce dimanche en début d’après-midi au commissariat d’Alençon (Orne). Alors que le brigadier venait de prendre son service, il a retourné son arme de service contre lui rapportent nos confrères de Ouest-France.
Enquête est en cours
Ce père de deux enfants se trouvait dans la salle de repos au moment des faits. Le procureur de la République a indiqué qu' « une enquête est en cours pour déterminer les circonstances exactes du décès ». Elle a été confiée au Service régional de police judiciaire (SRPJ) de Caen.
Depuis le début de l’année, 46 policiers et 16 gendarmes se sont donné la mort. Le phénomène est en hausse par rapport à 2016. Les syndicats de policiers ont été reçus fin novembre au ministère de l’Intérieur par Gérard Collomb, pour parler de la prévention des suicides.

#龙泉寺多语种#12/09/2017 【Actualités de l’Abbé】 Le 7 septembre, la délégation bouddhiste de Chine, dirigée par le Vénérable Maître Xuecheng, président de l’Association bouddhiste de Chine, s’est rendue à Séoul pour assister à la 20e Conférence des échanges amicaux des milieux bouddhistes Chine-Japon-Corée du sud (ci-après dénommée «la Conférence»). Le thème de la présente conférence est « le développement durable de la Conférence ». Dans son discours, le Vénérable Maître Xuecheng a souhaité que les confrères bouddhistes des trois pays puissent faire des efforts concertés et émettre un grand vœu pour hériter et développer la relation « ceinture d’or » des milieux bouddhistes Chine-Japon-Corée du sud.


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • 40多天来,杜爱明和其他队员们按照24小时不间断的监测和“不漏一车、不漏一人”的要求,对所有过往车辆和人员进行测温检查、登记核实、阻挡劝返,为五峰村的人民群众的
  • 看见和尊重事实的人越来越少,大家只尊重眼前的位子,所以一拨拨为利益不择手段互撕互咬攀爬竞争,因为一旦获取了位子,便可赢得胜利和至少表面的尊严,不忍不屑不同流合污
  • 素心单,相濡以沫今意淡,无话说,无瓜葛,独自彼岸,望断天涯。素心单,相濡以沫今意淡,无话说,无瓜葛,独自彼岸,望断天涯。
  • 挑战吴京《战狼2》票房纪录失败的最可惜的三部电影!尽管如此,刘国伦知道他首战对世界排名第30的普拉诺并不容易应付,即便他在过去14个月内3次击败对手,包括1月的
  • 要说为什么会有这样一家店,还要从店主博恩·马科维茨和玛歌·罗森博曾经养的一只可爱、聪明的德国大猎犬说起,它叫波腾金(图3)它与两人相伴了15年,感情颇深。这家店
  • 若初恰好是2018年年初降世的!虽然酒的外形不美观,但是可贵的是这酒是2018年的冬酿。
  • 暄傲这种性格放在现实生活中真的很不️!刚把恋爱铃看完!
  • 这样真好,看到你变得越来越好,我也会想过好我自己的生活,遇到困难就想想,和你这一年经历的比起来,我的困难又算什么! 任嘉伦蓝焰突击|任嘉伦一生一世|任嘉伦长安如
  • 对于企业来说,良好而有效的执行能力,使企业获得成功的关键,企业若想提高企业执行力,在微观上首先要强化员工的责任意识,任何工作,员工如何没有强烈的责任意识,无论
  • 其实在1944年女王18生日时,她就得到了人生中第一只柯基犬,名叫苏珊。目前,这里的孩子们享受从学前班到高中的十四年免费教育。
  • 用他自己的话来说,买房不是生活的终结者,而是生活的助推器,有了压力,才有继续前进的动力,何乐而不为。有些人天生就爱到处流浪,喜欢体验不同的生活状态,有着数不清的
  • 八周年快乐❤️❤️❤️E̶X̶O̶ ̶W̶E̶ ̶A̶R̶E̶ ̶O̶N̶E̶♡̶借着你们的光,爱丽们看到了从未看到过的世界1248是梦想1485是肩膀❤️我是
  • 我心匪石,不可转也。我心匪石,不可转也。
  • 一颗冷静的心,可跳出世俗的羡慕;一颗安静的心,可消磨贪念与执迷;一颗沉静的心,可拥有闲散的志趣;一颗守静的心,即可达到苏轼《定风波》中"回首向来萧瑟处
  • 我们若能了解这一点,并彻底的认识,就必感觉有重大的责任在身,要保持最完善的健康情况,好向上帝献全备的服务。祂来并不是为洁净我们的罪过,从我们的品格上除去瑕疵缺点
  • 。剩余都是本体吊坠了。
  • #深圳租房[超话]#南山区-南头关 三室一厅次卧¥1500招租地理位置:南山区南头关附近,靠近宝安,骑自行车到科技园25min,公交到科技园20min,步行至海
  • 9、这个世界真好,每天都有不同的难过。9、这个世界真好,每天都有不同的难过。
  • 气温暴跌12℃!2021河南首次沙尘来袭!罪魁祸首找到了…
  • #向全世界安利刘宇宁[超话]#|#刘宇宁快乐大本营# 世界的温柔,是晚来的善意和干净的你,少年的肩膀要挑起清风明月和草长莺飞,请成为永远疯狂永远浪漫永远清澈的存