今天我们给大家介绍Mille-feuille千层酥,又称拿破仑蛋糕。法国的千层酥跟国内的千层酥有很大不同。法国的千层酥是由面粉加水搓成的面团,在面团中间包上黄油和麦淇淋,之后经过反复的擀压,重覆的对叠,最终形成了千层酥。
千层酥的酥皮真的达到过上千层吗?答案是肯定的。一如它的名字,它曾经最多竟达到了2048层。”千层“这一命名,可谓是货真价实。
说到这里,不能不提源于18世纪意大利那不勒斯的千层酥 - Sfogliatella。这是一种贝壳形状的甜馅饼。其名字在意大利语中意为“层层叠叠”,与它横纹遍布的壳状外型非常相宜。
卡汉姆大师正是在品尝Sfogliatella后获得启发,把酥皮做得更细更密,也就是后来所说的“千层酥”,并加入了具有法餐特色的吉士粉、香草奶油和卡仕达酱。一口入嘴,香酥的碎末伴着黄油浓香满口乱窜,再配上清新的草莓,酸甜的覆盆子,令味道更加香甜。比之意大利原版的格调高了好几个档次。
有些人不禁想问,它之所以有另一个名字“拿破仑酥“,是不是因为这是拿破仑钟爱的甜品?其实这是因为Sfogliatella的故乡是那不勒斯。在法语中,“那不勒斯的”这一形容词即为Napolitain。乍一看,很容易让人误以为是拿破仑(Napoléon)的形容词。于是也被称为拿破仑蛋糕。后来千层酥也因此成为了世界著名甜点之一。
不过,拿破仑酥却并不像其他甜品那样能给女孩子们带来好心情。据说受过良好教育的女孩们,在公共场合用餐,都是拒绝食用拿破仑酥的,原因很简单,一碰就掉碎屑的特性,很容易让吃相不雅。
下面是millefeuille的法语百科
Un mille-feuille ou millefeuille est une pièce de pâtisserie faite de trois couches de pâte feuilletée et deux couches de crème pâtissière. Le dessus est glacé avec du sucre glace ou du fondant. On peut y ajouter de la confiture ou des fruits.
Il aurait été créé par François Pierre de La Varenne qui le décrit dans son Cuisinier françois en 1651. Il aurait ensuite été perfectionné par Marie-Antoine Carême, cuisinier de Charles-Maurice de Talleyrand-Périgord.
千层酥的酥皮真的达到过上千层吗?答案是肯定的。一如它的名字,它曾经最多竟达到了2048层。”千层“这一命名,可谓是货真价实。
说到这里,不能不提源于18世纪意大利那不勒斯的千层酥 - Sfogliatella。这是一种贝壳形状的甜馅饼。其名字在意大利语中意为“层层叠叠”,与它横纹遍布的壳状外型非常相宜。
卡汉姆大师正是在品尝Sfogliatella后获得启发,把酥皮做得更细更密,也就是后来所说的“千层酥”,并加入了具有法餐特色的吉士粉、香草奶油和卡仕达酱。一口入嘴,香酥的碎末伴着黄油浓香满口乱窜,再配上清新的草莓,酸甜的覆盆子,令味道更加香甜。比之意大利原版的格调高了好几个档次。
有些人不禁想问,它之所以有另一个名字“拿破仑酥“,是不是因为这是拿破仑钟爱的甜品?其实这是因为Sfogliatella的故乡是那不勒斯。在法语中,“那不勒斯的”这一形容词即为Napolitain。乍一看,很容易让人误以为是拿破仑(Napoléon)的形容词。于是也被称为拿破仑蛋糕。后来千层酥也因此成为了世界著名甜点之一。
不过,拿破仑酥却并不像其他甜品那样能给女孩子们带来好心情。据说受过良好教育的女孩们,在公共场合用餐,都是拒绝食用拿破仑酥的,原因很简单,一碰就掉碎屑的特性,很容易让吃相不雅。
下面是millefeuille的法语百科
Un mille-feuille ou millefeuille est une pièce de pâtisserie faite de trois couches de pâte feuilletée et deux couches de crème pâtissière. Le dessus est glacé avec du sucre glace ou du fondant. On peut y ajouter de la confiture ou des fruits.
Il aurait été créé par François Pierre de La Varenne qui le décrit dans son Cuisinier françois en 1651. Il aurait ensuite été perfectionné par Marie-Antoine Carême, cuisinier de Charles-Maurice de Talleyrand-Périgord.
【杭州亚运会火炬形象发布 名为“薪火”】杭州亚运会火炬形象发布,杭州2022年第19届亚运会火炬,名为“薪火”。设计思想源自实证中华五千年文明史的良渚文化,以其庄重大气、意蕴深远的造型,通过火炬手们的手手相传,向世界展现中国设计的独特创意、中国制造的硬核力量。Les organisateurs des Jeux asiatiques de Hangzhou 2022 ont dévoilé samedi la torche de l'événement, intitulée "Flamme éternelle", qui marque le compte à rebours d'un an avant la cérémonie d'ouverture.
Inspirée de la culture Liangzhu, la torche symbolise l'héritage de la culture chinoise à travers des générations s'étalant sur 5 000 ans. La torche mesure 73 cm de long et pèse 1,2 kg. La conception est basée sur l'évolution des modèles d'empreintes digitales liés à la culture Liangzhu.
La base de la torche est gravée de huit veines d'eau symbolisant l'évolution de la civilisation et représentant les huit principaux systèmes fluviaux de la province du Zhejiang. Sa couronne est caractérisée par la signification de Jade Cong, montrant une intégration harmonieuse entre le carré et le rond. La buse du brûleur est conçue à partir de la première inscription en os d'oracle de Jade Cong avec le sens implicite de "la lumière voyageant en cycle à l'intérieur". La conception visait à souligner la continuité de la civilisation chinoise.
Les matières premières de la torche ont été mappées numériquement sur la blockchain et le mécanisme de traçabilité est utilisé pour garantir l'authenticité. La poignée est faite de matières premières recyclées et respectueuses de l'environnement et le carburant est du gaz de biomasse, qui est propre, sûr et fiable.
Inspirée de la culture Liangzhu, la torche symbolise l'héritage de la culture chinoise à travers des générations s'étalant sur 5 000 ans. La torche mesure 73 cm de long et pèse 1,2 kg. La conception est basée sur l'évolution des modèles d'empreintes digitales liés à la culture Liangzhu.
La base de la torche est gravée de huit veines d'eau symbolisant l'évolution de la civilisation et représentant les huit principaux systèmes fluviaux de la province du Zhejiang. Sa couronne est caractérisée par la signification de Jade Cong, montrant une intégration harmonieuse entre le carré et le rond. La buse du brûleur est conçue à partir de la première inscription en os d'oracle de Jade Cong avec le sens implicite de "la lumière voyageant en cycle à l'intérieur". La conception visait à souligner la continuité de la civilisation chinoise.
Les matières premières de la torche ont été mappées numériquement sur la blockchain et le mécanisme de traçabilité est utilisé pour garantir l'authenticité. La poignée est faite de matières premières recyclées et respectueuses de l'environnement et le carburant est du gaz de biomasse, qui est propre, sûr et fiable.
【阿富汗塔利班称即将组建新政府】Une attention internationale intense est portée sur les talibans, alors que ces derniers disent qu'ils sont en train de former un gouvernement en Afghanistan. L'annonce d'une nouvelle administration pourrait être faite dès aujourd'hui, trois jours seulement après que le retrait américain a mis fin à une guerre de 20 ans. Alors que les pays occidentaux ne se précipitent pas pour reconnaître le nouveau gouvernement, il y a des signes d'engagement et d'aide. L'ONU a redémarré les vols humanitaires vers certaines parties du pays. Le Qatar travaille à la réouverture de l'aéroport de Kaboul. Et des services comme Western Union et Moneygram ont déclaré qu'ils reprenaient les transferts d'argent.完整法语新闻链接:https://t.cn/A6IuXn5X
✋热门推荐