像世间有一种羽翼透明且薄脆的飞鸟,外界的风吹草动动辄掀起她神经末梢的一场大地震,情思感受细腻丰富,有姐妹情,有朋友意和20岁少女的小心思,但又并不局限在个人悲欢的日常,而是对学问,文学,创作有独到别致的思考,更有飞到九天之外的在大志在其中升起,要“和着歌和舞,舞出一个崭新的中国”“在剑影铿锵里要劈出一个亮晃晃的汉朝天下”。
同样看到汉语在她笔下的精妙和伟大,记得一位语言学家说(大意):汉字的种种构型中显示了哲学功夫,是精神直接面对思维,汉字就是是一场庞大的思维活动,一种自带思想的文字。汉字形约而意丰,是音,形,义的相互穿透和互摄。在这一点上,朱天文真是用汉字中文将诗与思融合得天衣无缝,是作家的心生而言立。 断断续续读了一个月,一篇要都好几遍,特别感动,想哭。
同样看到汉语在她笔下的精妙和伟大,记得一位语言学家说(大意):汉字的种种构型中显示了哲学功夫,是精神直接面对思维,汉字就是是一场庞大的思维活动,一种自带思想的文字。汉字形约而意丰,是音,形,义的相互穿透和互摄。在这一点上,朱天文真是用汉字中文将诗与思融合得天衣无缝,是作家的心生而言立。 断断续续读了一个月,一篇要都好几遍,特别感动,想哭。
我记得第一次见到他时,他在台上用并不熟练的中文说着:大家好,我是Santa,不是圣诞老人的Santa,汉字是赞多。这段自我介绍他后来也在节目里提到过很多次,每次都不例外,不是圣诞老人的Santa。
今天直播我没看完整,但是在一个片段里看到了他拿着麋鹿蛋糕说自己是圣诞老人。
突然有点开心,是因为有了Claus,所以现在的Santa成为了圣诞老人(Santa Claus)了吗?
今天直播我没看完整,但是在一个片段里看到了他拿着麋鹿蛋糕说自己是圣诞老人。
突然有点开心,是因为有了Claus,所以现在的Santa成为了圣诞老人(Santa Claus)了吗?
很有意思,现代日语中「犠牲」的「犠」用的是「義」旁,而二战结束日本简化汉字前应是写作「犧牲」、「羲」旁,中文繁体字也是如此写;而日语中的「義、犠、羲、犧」均读「ぎ(gi)」,用「義」替代「羲」属于简化法的同音音符替代[吃瓜]中国简化此字也是同样方法:“西”代替“羲”、“犧”—“牺”。 https://t.cn/z8NnGox
✋热门推荐