【中美贸易“再挂钩”?乐玉成:美方需要真正改弦易辙|Vicecanciller chino llama a aprovechar el comercio para mejorar las relaciones sino-estadounidenses】En una conversación con CGTN, el viceministro de Relaciones Exteriores chino, Le Yucheng, llamó al Gobierno de Estados Unidos a cambiar de actitud y a trabajar con la comunidad de negocios para convertir la cooperación económica y el comercio en herramientas para el deshielo de los lazos bilaterales. Más: https://t.cn/A6M9axbW
【俄罗斯小动物接种专用新冠疫苗 | Rusia vacuna a los animales con nueva vacuna especial contra el coronavirus】当地时间2021年10月11日,俄罗斯车里雅宾斯克州一兽医站内,兽医在给小动物们进行新冠疫苗注射前的检查。Una veterinaria examina a un perro antes de la vacunación con una dosis de la vacuna contra el coronavirus, llamada Karnivak-Kov, en una estación veterinaria en Cheliábinsk, Rusia. Más: https://t.cn/A6M9t9Cw
【一举两得!英国小猪林中漫步觅食 清除对牛马有害橡子|Cerdos se alimentan de bellotas y ramas de haya que pueden ser tóxicos para otros animales】英国新森林迎来一年一度的林地放养猪的传统,小猪们在林中自由漫步。这是一项保持了几乎千年的传统。今年,大约有600只幼猪被放归野外两个月。这些猪吃树上掉下来的橡子、山毛榉等东西,这些食物对于野马野牛来说是有害的。这些牲畜后来被用作“极有价值”的肉类。De acuerdo con una tradición de casi 1.000 años, cada año se liberan unos 600 cerdos en la naturaleza durante estos dos meses. Los cerdos, algunos acompañados de sus lechones, se alimentan de bellotas y ramas de haya, los que pueden ser tóxicos para los ponis y otros animales, durante el pannage. El ganado se utiliza más tarde para la carne, que es "muy apreciada". Hay varias razas de cerdos alrededor del parque nacional de Hampshire, tales como Tamworth, Saddleback y Gloucester Old Spot. Más: https://t.cn/A6MoUwuK
✋热门推荐