[1/3]乔伊斯·卡罗尔·欧茨是一个非常多产的老牌作家,她勤于笔耕,50年来出版过100多本书,包括长篇小说、短篇小说、诗集、剧本、文学评论等,几乎所有门类都有涉及。美国著名作家约翰·厄普代克曾说:“我们这个国家如果有一位杰出的女作家的话,那就是乔伊斯·卡罗尔·欧茨”。她得过美国国家图书奖,数次被提名诺贝尔文学奖。
#读书笔记#
#读书笔记#
#那年今日# 波兰剧作家,小说家,社会活动家克鲁奇科夫斯基1900年6月28日出生。他写有《柯尔迪安和乡下佬》、《孔雀毛》等长篇小说。后转向戏剧创作,写有剧本《复仇》、《德国人》、《卢森堡夫妇》、《自由的第一天》和《总督之死》等。他的戏剧题材广泛,且富于时代精神。他的馆藏作品:https://t.cn/Ai07tADF
#我们依然是我们# 我们,这两个字热了。从我,到我们,其中的难度比多数人想的要大。我,是一个人,可以张扬个性,我行我素,我们至少是两个人,需要找到融合的办法,需要彼此包容,但事情并非说出来这么简单。
早在1921年,俄国作家尤金·扎米亚京创作的长篇小说《我们》,就吸引了无数人的目光,可惜,当时前苏联当局认为该作不宜发表。20年代末,小说的俄文版在国外问世,于是引起了一场风波,扎米亚京被迫离开俄国。此后,在苏联文坛对《我们》或只字不提或全部否定。直到1988年,《我们》才在前苏联公开发表。
小说名字“我们”是围绕主题的最大隐喻。在扎米亚京写作小说《我们》时,苏联正处在一个崇尚集体主义,排斥自我、个性的时代。当时一些诗人和作家,甚至主张把“我”这个词从俄语里去掉,而代之以“我们”。
作者用“我们”为题具有很大的意义,一方面是对完全抛弃个性和人性主张的讽刺,另一方面又以讽喻的方式描画出一幅让人恐怖的纯理性和无人性的灾难图。作者正是借用“我们”一词很好地把现实和虚幻结合起来,让人在读作品时,体会出埋在科幻外表下的深层含义,时时提醒读者深入思考现实。
奥威尔受了《我们》的启发,才创作了《1984》,奥威尔还为《我们》的英译本写了序言,称《我们》是“焚书年代的文学珍品”;《我们》、《1984》和《美丽新世界》被称为“反乌托邦三部曲”。
早在1921年,俄国作家尤金·扎米亚京创作的长篇小说《我们》,就吸引了无数人的目光,可惜,当时前苏联当局认为该作不宜发表。20年代末,小说的俄文版在国外问世,于是引起了一场风波,扎米亚京被迫离开俄国。此后,在苏联文坛对《我们》或只字不提或全部否定。直到1988年,《我们》才在前苏联公开发表。
小说名字“我们”是围绕主题的最大隐喻。在扎米亚京写作小说《我们》时,苏联正处在一个崇尚集体主义,排斥自我、个性的时代。当时一些诗人和作家,甚至主张把“我”这个词从俄语里去掉,而代之以“我们”。
作者用“我们”为题具有很大的意义,一方面是对完全抛弃个性和人性主张的讽刺,另一方面又以讽喻的方式描画出一幅让人恐怖的纯理性和无人性的灾难图。作者正是借用“我们”一词很好地把现实和虚幻结合起来,让人在读作品时,体会出埋在科幻外表下的深层含义,时时提醒读者深入思考现实。
奥威尔受了《我们》的启发,才创作了《1984》,奥威尔还为《我们》的英译本写了序言,称《我们》是“焚书年代的文学珍品”;《我们》、《1984》和《美丽新世界》被称为“反乌托邦三部曲”。
✋热门推荐