#欧漫今日谈# 《上帝不是全能的》(Dieu n’a pas réponse à tout,DARGAUD)
上帝总是尽其所能帮助处于困境中的人和行侠仗义的人。 但是,上帝不是全能的,有时他也不知道如何解决人们的问题。 于是,他向在天堂中——当然,也可能是地狱中——可以帮助他的人求助。这就是西格蒙德·弗洛伊德、莫扎特、玛丽莲·梦露和许多其他人被派往地球执行特殊任务的原因!
上帝总是尽其所能帮助处于困境中的人和行侠仗义的人。 但是,上帝不是全能的,有时他也不知道如何解决人们的问题。 于是,他向在天堂中——当然,也可能是地狱中——可以帮助他的人求助。这就是西格蒙德·弗洛伊德、莫扎特、玛丽莲·梦露和许多其他人被派往地球执行特殊任务的原因!
#法语干货# 【夸男神帅,你还只会用beau吗?】
今天我们来看看法国人怎么表达“帅”吧。
Il est beau!
C’est un beau mec!
beau adj. 帅的
mignon adj. 可爱的
sexy adj. 性感的
ravissant adj. 迷人的
séduisant adj. 诱人的
bien bâti “被建造的好的”“身材好的”
Il est beau comme un dieu grec ! 他俊美的像希腊男神!
C’est un Apollon ! 这是个美男子!
今天我们来看看法国人怎么表达“帅”吧。
Il est beau!
C’est un beau mec!
beau adj. 帅的
mignon adj. 可爱的
sexy adj. 性感的
ravissant adj. 迷人的
séduisant adj. 诱人的
bien bâti “被建造的好的”“身材好的”
Il est beau comme un dieu grec ! 他俊美的像希腊男神!
C’est un Apollon ! 这是个美男子!
英国没有法律上的官方语言,实际生活中则是使用英语。
但有趣的是英国国徽(王徽)上面并没有哪怕一句英语,反而写着两句法语:
"Honi soit qui mal y pense",意为“心怀邪念者可耻”
"Dieu et mon droit", 意为“天有上帝,我有权利”
之所以出现这种情况是因为在11世纪时英国曾被法国人征服过。
1066年英王爱德华死后无嗣,法国的诺曼底公爵以表亲关系要求继承英国王位。
此后在教皇支持下诺曼底公爵入侵英国并获得胜利,他自封为威廉一世,史称征服者威廉,建立了诺曼底王朝。
由于诺曼底王朝的绝大部分贵族都来自法国,导致大量法语词汇融入英语,对现代英语的形成产生了极大影响。
英国人从没想过要驱逐鞑虏。
但有趣的是英国国徽(王徽)上面并没有哪怕一句英语,反而写着两句法语:
"Honi soit qui mal y pense",意为“心怀邪念者可耻”
"Dieu et mon droit", 意为“天有上帝,我有权利”
之所以出现这种情况是因为在11世纪时英国曾被法国人征服过。
1066年英王爱德华死后无嗣,法国的诺曼底公爵以表亲关系要求继承英国王位。
此后在教皇支持下诺曼底公爵入侵英国并获得胜利,他自封为威廉一世,史称征服者威廉,建立了诺曼底王朝。
由于诺曼底王朝的绝大部分贵族都来自法国,导致大量法语词汇融入英语,对现代英语的形成产生了极大影响。
英国人从没想过要驱逐鞑虏。
✋热门推荐