【鳥たちが飛ぶ】
“
明日の上を 鳥たちが飛ぶ
夜明けまでに 間に合うように
船の汽笛は はじまりの音
見えない矢印を 浮かべて
君と過ごした 短い記憶が
いつか長く伸びて 迎えにくる
風を頼りに 目を閉じたとき
君が宝島になる
夢を飾りながら
珊瑚のように 波にゆられて
気がついてゆく 季節
ひと続きの この旅
”
出镜:婴宁
摄影&后期:羽翔
以上文字出自熊木杏里的歌《風の記憶》 https://t.cn/RxgVbWE
“
明日の上を 鳥たちが飛ぶ
夜明けまでに 間に合うように
船の汽笛は はじまりの音
見えない矢印を 浮かべて
君と過ごした 短い記憶が
いつか長く伸びて 迎えにくる
風を頼りに 目を閉じたとき
君が宝島になる
夢を飾りながら
珊瑚のように 波にゆられて
気がついてゆく 季節
ひと続きの この旅
”
出镜:婴宁
摄影&后期:羽翔
以上文字出自熊木杏里的歌《風の記憶》 https://t.cn/RxgVbWE
『柒夜·音乐电台』
《风の记忆》——熊木杏里
青い地球が私の胸に
夜に浮かぶ満月をくれた
大地の花が私の胸に
沈まない太阳をくれた
人と出会う横にはいつもある
いつか别れに変わる夕凪が
风をくぐって海を越えたら
君が宝岛になる
ひとかけらの梦は
群れを帯びてる鱼のように
よこぎってゆく季节
君と叶える奇迹
明日の上を鸟たちが飞ぶ
夜明けまでに间に合うように
船の汽笛ははじまりの音
见えない矢印を浮かべて
君と过ごした短い记忆が
いつか长く伸びて迎えにくる
风を頼りに目を闭じたとき
君が宝岛になる
梦を饰りながら
珊瑚のように波にゆられて
気がついてゆく季节
ひと続きのこの旅
——《苍生筆记》柒界苍生 · 20210724
《风の记忆》——熊木杏里
青い地球が私の胸に
夜に浮かぶ満月をくれた
大地の花が私の胸に
沈まない太阳をくれた
人と出会う横にはいつもある
いつか别れに変わる夕凪が
风をくぐって海を越えたら
君が宝岛になる
ひとかけらの梦は
群れを帯びてる鱼のように
よこぎってゆく季节
君と叶える奇迹
明日の上を鸟たちが飞ぶ
夜明けまでに间に合うように
船の汽笛ははじまりの音
见えない矢印を浮かべて
君と过ごした短い记忆が
いつか长く伸びて迎えにくる
风を頼りに目を闭じたとき
君が宝岛になる
梦を饰りながら
珊瑚のように波にゆられて
気がついてゆく季节
ひと続きのこの旅
——《苍生筆记》柒界苍生 · 20210724
回顾档的时候顺便翻译了一下#根も葉もRumor# 这次音番版本的歌词,仅供参考哈~(这次还玩了马尾发圈的梗自嘲)
Hey! Whazzup?
Nothing! Nothing! Nothing! Noting!
Hey! Whazzup?
Come on, let’s do it all night!
Hey! Whazzup?
Nothing! Nothing! Nothing! Noting!
Hey! Whazzup?
Keep that bear coming all night!
I know… You know…
Keep dancing all night long
ちょっとあってないうちに 見間違えるくらい(也就一会儿没见 就变得让人认不出来了)
ルージュが似合う女と 呼ばれてたなんて…
(竟然被称作是适合赤红色的女人了)
だってあの頃はまだ ポニーテールにシュシュ
(毕竟你那时候还是 马尾配发圈)
声なんかかける気になれずに 素通りしてた
(就是个完全不会被人搭话的普通路人)
時はあっと言う間に過ぎ去り
(时间过得好快)
夢も現実もボーダーレスにしてしまう
(梦境与现实的边界都变得模糊了)
心も(ヘイ)身体も(ヘイ)委ねて 踊ろう
(把心 还有身体 都交出来 舞蹈吧)
君のRumor Rumor Rumor Oh
(你的Rumor Rumor Rumor oh)
I heard the rumor… 嘘だと言ってよ
(我听说了那个谣言… 快说那个是假的吧)
夜明けまで見つめ合えば 信じられるかな
(直到天明之前对上了眼神的话 就能相信了吗)
恋のRumor Rumor Rumor Oh
(恋爱的Rumor Rumor Rumor oh)
Rumor has it that… ただの噂だろう
(有流言说… 只是个留言罢了吧)
わかっていても気になるんだ
(虽然明白这些可还是很在意)
好きになったら根も葉もRumor
(因为喜欢所以遍布流言)
君のRumor Rumor Rumor Oh
(你的Rumor Rumor Rumor oh)
I heard the rumor… 嘘だと言ってよ
(我听说了那个谣言… 快说那个是假的吧)
夜明けまで見つめ合えば 信じられるかな
(直到天明之前对上了眼神的话 就能相信了吗)
恋のRumor Rumor Rumor Oh
(恋爱的Rumor Rumor Rumor oh)
Rumor has it that… ただの噂だろう
(有流言说… 只是个留言罢了吧)
わかっていても気になるんだ
(虽然明白这些可还是很在意)
好きになったら根も葉もRumor
(因为喜欢所以遍布流言)
Hey! Whazzup?
Keep that bear coming all night!
I know… You know…
Keep dancing all night long
Hey! Whazzup?
Nothing! Nothing! Nothing! Noting!
Hey! Whazzup?
Come on, let’s do it all night!
Hey! Whazzup?
Nothing! Nothing! Nothing! Noting!
Hey! Whazzup?
Keep that bear coming all night!
I know… You know…
Keep dancing all night long
ちょっとあってないうちに 見間違えるくらい(也就一会儿没见 就变得让人认不出来了)
ルージュが似合う女と 呼ばれてたなんて…
(竟然被称作是适合赤红色的女人了)
だってあの頃はまだ ポニーテールにシュシュ
(毕竟你那时候还是 马尾配发圈)
声なんかかける気になれずに 素通りしてた
(就是个完全不会被人搭话的普通路人)
時はあっと言う間に過ぎ去り
(时间过得好快)
夢も現実もボーダーレスにしてしまう
(梦境与现实的边界都变得模糊了)
心も(ヘイ)身体も(ヘイ)委ねて 踊ろう
(把心 还有身体 都交出来 舞蹈吧)
君のRumor Rumor Rumor Oh
(你的Rumor Rumor Rumor oh)
I heard the rumor… 嘘だと言ってよ
(我听说了那个谣言… 快说那个是假的吧)
夜明けまで見つめ合えば 信じられるかな
(直到天明之前对上了眼神的话 就能相信了吗)
恋のRumor Rumor Rumor Oh
(恋爱的Rumor Rumor Rumor oh)
Rumor has it that… ただの噂だろう
(有流言说… 只是个留言罢了吧)
わかっていても気になるんだ
(虽然明白这些可还是很在意)
好きになったら根も葉もRumor
(因为喜欢所以遍布流言)
君のRumor Rumor Rumor Oh
(你的Rumor Rumor Rumor oh)
I heard the rumor… 嘘だと言ってよ
(我听说了那个谣言… 快说那个是假的吧)
夜明けまで見つめ合えば 信じられるかな
(直到天明之前对上了眼神的话 就能相信了吗)
恋のRumor Rumor Rumor Oh
(恋爱的Rumor Rumor Rumor oh)
Rumor has it that… ただの噂だろう
(有流言说… 只是个留言罢了吧)
わかっていても気になるんだ
(虽然明白这些可还是很在意)
好きになったら根も葉もRumor
(因为喜欢所以遍布流言)
Hey! Whazzup?
Keep that bear coming all night!
I know… You know…
Keep dancing all night long
✋热门推荐