我们锲而不舍的抓着的那一点精神,把它从那儿得到的一点光明,当作神圣的宝物一般存储在心中,竭尽心力去保护它,不让狂风吹灭。[法]罗曼·罗兰 《约翰·克里斯朵夫》
Nous nous accrochons au petit esprit dans lequel nous persévérons, et stockons le peu de lumière qu'il a obtenu de là comme un trésor sacré dans nos cœurs, et faisons de notre mieux pour le protéger du vent.
#只言片语##视觉计划#
Nous nous accrochons au petit esprit dans lequel nous persévérons, et stockons le peu de lumière qu'il a obtenu de là comme un trésor sacré dans nos cœurs, et faisons de notre mieux pour le protéger du vent.
#只言片语##视觉计划#
【10月13日,国务院台湾事务办公室举行例行新闻发布会。发言人马晓光就两岸近期热点话题回应。】Beijing a blamé Taïwan pour avoir provoqué les récentes tensions entre la partie continentale et Taïwan, dues à sa collusion avec les politiciens de la région et des forces étrangères. Ma Xiaoguang, porte-parole du Bureau des affaires de Taïwan, qui relève du Conseil des Affaires d'État, a fait mercredi ces remarques lors d'une conférence de presse. 完整视频报道:https://t.cn/A6MCSqxP
【王毅出席二十国集团阿富汗问题领导人特别峰会】Le conseiller d'État chinois et ministre des Affaires étrangères, Wang Yi, a déclaré qu'une cargaison d'aide humanitaire en provenance de Chine était arrivée en Afghanistan, pays déchiré par la guerre. 完整视频报道:https://t.cn/A6MCXQ82
✋热门推荐