It’s just surreal sometimes for me, as the very few boomers still being so stubborn to use real face PFP, that anon founders have become the essential dev power of the cryptosphere [苦涩][苦涩][苦涩] 有时候在给匿名创始人互相拉群介绍的时候,真的有种,我是谁我在哪的魔幻感。现在很多工作群里,我都是唯一一用真人头像,已知真实身份的“人”了…坚定投资匿名创业者,支持独立开发者,应该是过去几年做的最开心的且收益无限大的事情了。和时间做朋友,和最具有原生加密朋克精神的人做朋友。 be a rebel, be a cool kid
#国才英语干货# “寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。”李清照《声声慢》中的这句,大家一定耳熟能详,那大家会如何翻译它呢?
Forlorn and sad, grieving with hurt
——冰心
1926 年,希拉里、宋美龄的校友冰心,在美国韦尔斯利女子学院(Wellesley College)完成了硕士论文——《李易安女士词的翻译与编辑》,第一个用英文向西方介绍李清照的诗词。
I pine and peak
And questless seek
Groping and moping to liner and languish
Anon to wander and wonder, glare, stare and start
Flesh chill’d
Ghost thrilled
With grim dart
And keen canker of rankling anguish
——唐安石
唐安石认为,“英译中国古典诗词应该体现原诗词表现手法上的流畅与精巧,思想情感上的活泼与生动,句法结构上的和谐与优美”。
Peek-seek, languish-anguish, start-dart, chill’d-thrilled押尾韵;pine-peak, linger-languish, wander-wonder, stare-start押头韵;groping-moping, glare-stare押行内韵。唐安石颇费心血,读来确实朗朗上口。
Forlorn and sad, grieving with hurt
——冰心
1926 年,希拉里、宋美龄的校友冰心,在美国韦尔斯利女子学院(Wellesley College)完成了硕士论文——《李易安女士词的翻译与编辑》,第一个用英文向西方介绍李清照的诗词。
I pine and peak
And questless seek
Groping and moping to liner and languish
Anon to wander and wonder, glare, stare and start
Flesh chill’d
Ghost thrilled
With grim dart
And keen canker of rankling anguish
——唐安石
唐安石认为,“英译中国古典诗词应该体现原诗词表现手法上的流畅与精巧,思想情感上的活泼与生动,句法结构上的和谐与优美”。
Peek-seek, languish-anguish, start-dart, chill’d-thrilled押尾韵;pine-peak, linger-languish, wander-wonder, stare-start押头韵;groping-moping, glare-stare押行内韵。唐安石颇费心血,读来确实朗朗上口。
【超3千起投诉新冠保险公司延迟付款】#泰国社会头条#
根据泰国普通保险协会 (TGIA) 的数据,2021年 因感染新冠而索赔总额超过 90 亿泰铢,该协会包括所有 56 家非人寿保险公司。据悉,大部分索赔都是在 7 月和 8 月期间提出的,预计到 9 月底,索赔总额可能达到 120 亿泰铢。TGIA 总裁 Anon Wangwasu 表示,新冠爆发期间的保险索赔比正常情况高出约 10 倍。保险公司需要准备至少 3-40 亿泰铢来支付,一些公司开始出售他们的资产、股票和债券,并增加资本以确保有足够的现金来兑现索赔。目前保险行业的总投资资产为3340亿泰铢,其中29.3%为现金存款,23.9%为股票,15.82%为债券,6.62%为基金,其余为其他形式投资。保险委员会办公室 (OIC) 报告称,截至 9 月 3 日,已收到 3,145 起关于保险公司未能按时支付赔偿的投诉。大多数投诉都与Jer Jai Jop保险有关,该保险承诺在新冠检测呈阳性后立即付款。(编译 摩小西;来源:Nation 新闻网)
根据泰国普通保险协会 (TGIA) 的数据,2021年 因感染新冠而索赔总额超过 90 亿泰铢,该协会包括所有 56 家非人寿保险公司。据悉,大部分索赔都是在 7 月和 8 月期间提出的,预计到 9 月底,索赔总额可能达到 120 亿泰铢。TGIA 总裁 Anon Wangwasu 表示,新冠爆发期间的保险索赔比正常情况高出约 10 倍。保险公司需要准备至少 3-40 亿泰铢来支付,一些公司开始出售他们的资产、股票和债券,并增加资本以确保有足够的现金来兑现索赔。目前保险行业的总投资资产为3340亿泰铢,其中29.3%为现金存款,23.9%为股票,15.82%为债券,6.62%为基金,其余为其他形式投资。保险委员会办公室 (OIC) 报告称,截至 9 月 3 日,已收到 3,145 起关于保险公司未能按时支付赔偿的投诉。大多数投诉都与Jer Jai Jop保险有关,该保险承诺在新冠检测呈阳性后立即付款。(编译 摩小西;来源:Nation 新闻网)
✋热门推荐