风雨
原文 : 风雨凄凄,鸡鸣喈喈,既见君子。云胡不夷? 风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳? 风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?
译文 : 风吹雨打分外凉,雄鸡啼叫声不停。既然见到君子,心中怎能不高兴? 风吹雨打多猛烈,雄鸡啼叫声不停。既然见到君子,有什么病还能不好呢?风吹雨打天地昏,雄鸡啼叫声不停。既然看见君子,为什么不欢喜呢?
原文 : 风雨凄凄,鸡鸣喈喈,既见君子。云胡不夷? 风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳? 风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?
译文 : 风吹雨打分外凉,雄鸡啼叫声不停。既然见到君子,心中怎能不高兴? 风吹雨打多猛烈,雄鸡啼叫声不停。既然见到君子,有什么病还能不好呢?风吹雨打天地昏,雄鸡啼叫声不停。既然看见君子,为什么不欢喜呢?
《国风·郑风·风雨》句
90x65cm 2016年作
风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?
原文:
风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷。
风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳。
风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。
诗译:
风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。
风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。风雨之时见到你,心病怎会不全消。
风雨交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。
小赏析:
本诗章首二句,都以风雨、鸡鸣起兴,赋景也写离情,凄苦之时,又见情郎,反衬欢欣之情。不写未见之前绵绵无尽的相思之苦,也不写相见之后载笑载言的欢聚之乐,而重章渲染“既见”之时的喜出望外之情。三章叠咏,末章喜悦之情,难以掩饰,乍见惊疑而至确信高呼。千秋绝调,至此足以。#书法[超话]##全民书法秀##毛笔书法##诗经[超话]#
90x65cm 2016年作
风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?
原文:
风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷。
风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳。
风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。
诗译:
风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。
风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。风雨之时见到你,心病怎会不全消。
风雨交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。
小赏析:
本诗章首二句,都以风雨、鸡鸣起兴,赋景也写离情,凄苦之时,又见情郎,反衬欢欣之情。不写未见之前绵绵无尽的相思之苦,也不写相见之后载笑载言的欢聚之乐,而重章渲染“既见”之时的喜出望外之情。三章叠咏,末章喜悦之情,难以掩饰,乍见惊疑而至确信高呼。千秋绝调,至此足以。#书法[超话]##全民书法秀##毛笔书法##诗经[超话]#
[2021] 6.10
诗经·郑风·风雨
佚名
风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷。
风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳。
风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。
郑风:《诗经》“十五国风”之一,今存二十一篇
凄凄:寒凉
喈(jiē)喈:鸡鸣声
既:已经
云:语助词
胡:何,怎么,为什么
夷:平,指心情从焦虑到平静。一说同“怡”,喜悦
潇潇:形容风急雨骤
胶胶:或作“嘐嘐(jiāo)”,鸡鸣声
瘳(chōu):病愈。此处指愁思萦怀的心病消除
如:而
晦(huì):昏暗,阴暗不明
风雨交加冷凄凄,鸡儿寻伴鸣叽叽。终于见到君子,心中怎么能不欢喜。
风狂雨骤声潇潇,鸡儿寻伴声胶胶。终于见到君子,相思之病怎能不消除。
风雨连连天昏濛,鸡儿报晓鸣不停。终于见到君子,怎能令人不欣喜。
《郑风·风雨》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,创作于春秋时期。这是一首风雨怀人的名作,在一个“风雨如晦,鸡鸣不已”的早晨,这位苦苦怀人的女子,“既见君子”之时,那种喜出望外之情,真可谓溢于言表。难以形容,唯一唱三叹而长歌之。
创作背景:
关于这首诗的背景,古代学者多主张“思君子”说,而现代学者多主张“夫妻重逢”说或“喜见情人”说,认为此诗是一位女子等待丈夫或情人而作的。
诗经·郑风·风雨
佚名
风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷。
风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳。
风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。
郑风:《诗经》“十五国风”之一,今存二十一篇
凄凄:寒凉
喈(jiē)喈:鸡鸣声
既:已经
云:语助词
胡:何,怎么,为什么
夷:平,指心情从焦虑到平静。一说同“怡”,喜悦
潇潇:形容风急雨骤
胶胶:或作“嘐嘐(jiāo)”,鸡鸣声
瘳(chōu):病愈。此处指愁思萦怀的心病消除
如:而
晦(huì):昏暗,阴暗不明
风雨交加冷凄凄,鸡儿寻伴鸣叽叽。终于见到君子,心中怎么能不欢喜。
风狂雨骤声潇潇,鸡儿寻伴声胶胶。终于见到君子,相思之病怎能不消除。
风雨连连天昏濛,鸡儿报晓鸣不停。终于见到君子,怎能令人不欣喜。
《郑风·风雨》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,创作于春秋时期。这是一首风雨怀人的名作,在一个“风雨如晦,鸡鸣不已”的早晨,这位苦苦怀人的女子,“既见君子”之时,那种喜出望外之情,真可谓溢于言表。难以形容,唯一唱三叹而长歌之。
创作背景:
关于这首诗的背景,古代学者多主张“思君子”说,而现代学者多主张“夫妻重逢”说或“喜见情人”说,认为此诗是一位女子等待丈夫或情人而作的。
✋热门推荐